期刊文献+

浅谈跨文化视角下英语电影名汉译方法

原文传递
导出
摘要 在全球化的大背景下,许多优秀的英文电影进入中国,我国市场对国外文化愈发开放包容。电影名作为电影的点睛之笔,是对电影的高度总结。因此,英语电影名的汉译至关重要。文章基于跨文化交际视角,分析英语电影名汉译现状及其影响因素,探究电影名的汉译方法,旨在提高电影名翻译质量,推动中西文化交流。 In the context of globalization,many excellent English films have flooded into China,and our market is becoming more open and inclusive to foreign cultures.The film title,the"finishing touch"of a film,is a summary of the film.Therefore,the Chinese translation of the English film title is of great importance.From the perspective of intercultural communication,this paper analyzes the current situation and influencing factors of English-Chinese translation of film titles,and explores the translation methods,aiming to improve the quality of film title translation as well as promoting cultural exchanges between China and the West.
作者 黄鐘霈 彭莹
机构地区 成都理工大学
出处 《现代英语》 2021年第23期60-62,共3页 Modern English
基金 2020年度全国翻译专业学位研究生教育指导委员会教育研究项目,项目名称:MTI毕业论文中理论依据使用不当的分析和建议,项目批准号:MTIJZW202009
关键词 跨文化 电影名 汉译方法 intercultural communication film title English-Chinese translation methods
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献42

共引文献764

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部