摘要
"是"和"être"分别是汉语和法语中使用频率较高的系动词,在中国学生学习法语的初级阶段,对"是"和"être"用法的理解,将在一定程度上影响他们学习的效率。本文基于语言事实,通过对汉语"是"和法语"être"两者语言形式和句法结构的对比分析,探讨汉法系动词之间的异同点,希望能对汉语与法语教学、翻译以及相关领域的理论研究有所助益。
出处
《文化创新比较研究》
2019年第36期81-83,共3页
Comparative Study of Cultural Innovation
基金
湖北民族大学校级教学研究项目“语言迁移视角下大学法语词汇教学研究”研究成果(项目编号:2017JY018).