期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
达旨·循规·共喻——鲁菜文化与菜名英译研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
鲁菜被誉为中国著名的八大菜系之首,鲁菜文化历史悠远,博大精深。随着中国对外开放的不断深入和"一带一路"建设的推进,鲁菜"走出去"的步伐也在不断加快,对鲁菜菜名英译研究提出了现实需要。方梦之教授倡导的"达旨·循规·共喻"应用翻译三原则对鲁菜菜名英译具有很强的指导意义。根据鲁菜菜品命名方式的特点提出针对性翻译操作模式将有助于鲁菜文化的对外传播。
作者
李文刚
机构地区
济宁干部政德教育学院
出处
《大众标准化》
2020年第12期130-131,共2页
Popular Standardization
关键词
鲁菜
英译
原则
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
3
共引文献
2
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
赵洪鑫,余高峰.
从关联理论看中式菜肴翻译[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2017,39(4):322-325.
被引量:3
2
肖慧.
济宁元素,闪亮“上合”[J]
.走向世界,2018,0(36):18-21.
被引量:1
3
李俊玲.
鲁菜菜名的音节及修辞分析[J]
.商业文化(学术版),2010(4):173-173.
被引量:1
二级参考文献
10
1
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:643
2
任静生.
也谈中菜与主食的英译问题[J]
.中国翻译,2001,23(6):56-58.
被引量:155
3
潘桂娟.
中、西餐菜单的差异与翻译[J]
.商场现代化,2008(10):47-48.
被引量:8
4
何武.
跳出菜名译菜谱——影响中式菜谱英译策略选择的几组关系[J]
.外语学刊,2010(4):132-134.
被引量:14
5
王斌,林燕.
从关联视角寻求公示语英译的译学理据[J]
.厦门理工学院学报,2011,19(1):90-93.
被引量:2
6
滕梅,张晓.
诺德“忠诚原则”的伦理解读[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2015,37(2):116-120.
被引量:4
7
乔龙宝.
认知、语言交际与译者心智模型[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2015,37(2):128-132.
被引量:1
8
赵祥云.
豫菜菜谱英译套译法研究[J]
.上海翻译,2016(2):56-60.
被引量:12
9
管振彬.
从关联理论的角度看情景喜剧中双关语的翻译[J]
.语文建设,2012,0(01X):75-76.
被引量:1
10
刘清波.
中式菜名英译的技巧和原则[J]
.中国科技翻译,2003,16(4):52-53.
被引量:135
共引文献
2
1
吴刚.
功能对等理论下的中式菜名翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2019,0(7):30-31.
2
孙小芳.
从关联理论看云南民族菜名的翻译[J]
.海外英语,2022(9):40-41.
同被引文献
2
1
黄远鹏.
再论奈达翻译理论中的“功能对等”[J]
.西安外国语大学学报,2010,18(4):101-104.
被引量:32
2
刘雪.
鲁菜菜名英译方法探析[J]
.宿州教育学院学报,2016,19(2):124-125.
被引量:1
引证文献
1
1
翟清永,许阳.
功能对等理论下鲁菜的翻译方法分析[J]
.英语广场(学术研究),2022(5):20-22.
1
书讯:“语言学国际学术期刊论文选”[J]
.外国语,2020,43(3):24-24.
2
方梦之.
再论翻译生态环境[J]
.中国翻译,2020,41(5):20-27.
被引量:65
3
耿璐.
中西菜单对比下的徽菜菜名英译研究与实践[J]
.海外英语,2020(11):144-145.
被引量:2
4
杨琳妍,罗宇娴,陈慈榕,叶嘉馨,陈军,余德英(指导).
文化视角下的粤菜英译研究[J]
.智库时代,2020(17):275-277.
5
黄奇帆.
黄奇帆:自贸区是新时代下中国开放的重要探索[J]
.商周刊,2020(21):52-55.
6
高毓婷,王晟.
目的论视角下满族特色菜肴的英译策略研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(25):20-23.
被引量:1
7
王春丽,冯莉.
国际经贸规则重构对中国对外开放的影响与应对策略[J]
.亚太经济,2020(5):126-131.
被引量:9
8
王永生,姜志发(图).
永不落幕的服贸会[J]
.中关村,2020(9):24-29.
9
乔茹.
西藏特色菜名英译研究初探[J]
.海外英语,2020(19):179-180.
10
赵朝永.
“再创作”vs“再阐释”——《金瓶梅》英译本语域变异动因分析[J]
.复旦外国语言文学论丛,2020(1):160-166.
大众标准化
2020年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部