期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国文化特色词的翻译方法探索——以惠州西湖景点的文化词翻译为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文化特色词是表示一种文化所特有的事物和概念的词汇。具有鲜明文化特征的中国文化特色词在翻译中往往缺乏直接对应的译语词汇,因此中国文化特色词的翻译是对外宣传的一大难点,也是国内翻译界近年来的研究热点。旅游文化特色词是文化特色词之中重要的组成部分,本文将以惠州西湖景点的旅游文化特色词英译文本为例,从功能对等理论的角度探索中国文化特色词的翻译方法。
作者
卜剑锋
叶锦红
陈柳名
机构地区
惠州学院外国语学院
出处
《中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学》
2024年第5期0001-0005,共5页
基金
广东省大学生创新训练项目(S202210577075)。
关键词
中国文化特色词
功能对等理论
文化特色词翻译
分类号
G0 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
刘晓云.
受众意识视角下红色文化景区官方网站英译文本分析[J]
.英语广场(学术研究),2024(8):24-27.
2
杨帆,孙思宇.
浅谈词性转换法在十九大报告英译文本中的应用[J]
.中国科技期刊数据库 科研,2019(1):262-262.
3
张绍兵.
非遗文化专有项中的指称用语英译:以“冼夫人”为例[J]
.广东石油化工学院学报,2024,34(2):38-43.
4
张帆,刘华文.
中国哲学典籍翻译的译释层次分析——以《传习录》英译文本为例[J]
.外语研究,2024,41(2):94-99.
5
刘可红.
英释国学经典选读课程对教师思辨能力的影响分析[J]
.现代英语,2023(20):1-4.
6
秦晓敏,史田田,王志洋,史航博,陈景标.
窄线宽外腔半导体激光器研究进展[J]
.仪器仪表学报,2024,45(2):63-78.
7
邵逸莹.
语言模因论视域下的全国卷高考语用题分析[J]
.教育,2024(12):107-109.
8
陈宇梦,刘曼.
功能对等理论视角下的四字格汉英翻译研究——以《红楼梦》为例[J]
.汉字文化,2024(8):160-162.
9
王文强.
学者型翻译家余国藩英译《西游记》研究[J]
.外语学刊,2024(3):56-63.
10
梁睿成.
桓谭《新论》“邪上”别解——以简册的布局、容字为中心[J]
.出土文献,2024(2):112-127.
中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学
2024年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部