摘要
近20年来,随着中国改革和对外交流的迅速扩大,渴望通过外语直接了解世界信息的人群越来越多,其最广泛、最直接的表现途径就是英语报刊媒体。读英语报刊最难理解的问题之一是修辞的运用,这主要是因为由于文化和思维的差异,英文报刊文章中的修辞运用与中文的修辞运用在种类和数量上差别很大,有的编辑为了吸引读者,尽量把修辞运用得标新立异,富有色彩,这就大大增加了读懂文章的难度。所以初涉英文报刊的读者,普遍有对英文报刊中修辞的含义理解不透、难以把握的感觉。本文正是针对这一问题对英语报刊中修辞运用的特色进行阐述。
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2008年第4期77-80,共4页
Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition