期刊文献+

翻译著述中的理解错位及其启示 被引量:2

Miscomprehensions in Translation Literature and Their Implications
下载PDF
导出
摘要 本文分析了部分翻译著述中的理解错位实例 ,说明了翻译过程中理解的重要和艰难 ,并根据对这些实例的分析得出几点对于翻译工作者、翻译理论以及外语教学工作的启示 ,同时也提出了几个有关翻译理论与实践方面的问题 ,望能引起有关人员的重视。 This paper made an analysis of a random collection of miscomprehensions from translation literature, showing that in the course of interlingual translating, comprehension is of paramount importance and very hard. Based on the analysis, some implications have been drawn for translators, translation theorists and teachers. It has also raised some questions concerning the relationship between translation theory and practice in the hope that due attention should be paid to it.
作者 席仲恩
出处 《外语教学》 北大核心 2001年第4期57-63,共7页 Foreign Language Education
关键词 理解错位 翻译理论 翻译实践 翻译 miscomprehension translation theory translation practice translating
  • 相关文献

参考文献5

共引文献78

同被引文献31

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部