期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析若干“颜色词”的象征及引申意义
被引量:
12
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文分析了英语中常见的颜色词的象征及其引申意义 ,阐述了颜色词所蕴含的文化信息 。
作者
侯素玲
机构地区
兰州大学外国语学院
出处
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2000年第S1期270-273,共4页
Journal of Lanzhou University(Social Sciences)
关键词
颜色词
象征意义
引申意义
分类号
H314.2 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
89
引证文献
12
二级引证文献
17
同被引文献
89
1
江广华.
英汉颜色词的文化信息比较与翻译[J]
.山西师大学报(社会科学版),2007,34(S1):106-108.
被引量:9
2
窦成君.
中西文化中颜色词的含义比较[J]
.中南民族大学学报(人文社会科学版),2007,27(S1):132-133.
被引量:13
3
杨林.
色彩语码的文化涵义阐释[J]
.中南民族大学学报(人文社会科学版),2002,22(S1):79-81.
被引量:3
4
马菡.
英汉色彩词汇“红”的文化涵义解读[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S2):72-74.
被引量:5
5
刘汭雪.
从“黑”“白”看民族文化的共通性和差异性[J]
.社会科学家,2005,20(S2):331-332.
被引量:1
6
张笑难.
不同眼中的不同颜色——汉英颜色词联想意义的对比分析[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,31(S2):196-201.
被引量:13
7
沈家煊.
转指和转喻[J]
.当代语言学,1999,1(1):3-15.
被引量:728
8
牛强,陈林华.
语境新探─试论语言语境的解释和制约功能[J]
.外国语,1999,22(2):30-35.
被引量:50
9
于逢春.
论汉语颜色词的人文性特征[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),1999(5):78-84.
被引量:30
10
熊润芳.
浅论英汉颜色词的翻译[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1997,22(1):98-100.
被引量:3
引证文献
12
1
姚文振.
中英色彩文化语义比较[J]
.甘肃行政学院学报,2002(3):79-80.
被引量:1
2
李一茜.
The Study of Connotations of Certain Color Words in Chinese and English Culture[J]
.读与写(教育教学刊),2008,5(1):4-5.
3
陈玢,李琼,何广惠.
“白色”在英汉语言中的文化蕴涵及翻译[J]
.武汉船舶职业技术学院学报,2009,8(1):119-121.
被引量:2
4
钟静.
写意型三音节手机颜色词的特点和缺陷[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2009(7):100-101.
被引量:1
5
谭卫国,阮熙春.
翻译语境与词语选用[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2012,41(1):124-130.
被引量:6
6
张丽萍.
翻译语境中的经验意义词语研究[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2012(4):156-159.
7
曲佰玲.
中日英色彩词汇的对照研究——以“红”“黑”为例[J]
.安徽文学(下半月),2015,0(1):121-123.
被引量:1
8
樊雪.
从文学作品看中英文化的差异[J]
.山花(下半月),2014,0(12):163-164.
9
万红.
试论中英色彩文化的差异与翻译[J]
.海外英语,2010(3X):96-97.
10
谭学纯.
[-表色]范畴“X色”:语义特征及其修辞加工[J]
.语言教学与研究,2018(5):85-95.
被引量:4
二级引证文献
17
1
蓝叶欣.
英汉隐喻差异对比[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2007,4(5):152-153.
2
王小简.
汉英颜色词“红”与“白”的文化内涵及翻译中的不对等现象[J]
.沙洲职业工学院学报,2009,12(4):20-23.
被引量:1
3
纪辉.
从“蝌蚪啃蜡”的弃用谈翻译对译入语语境的顺应[J]
.湖南工业大学学报(社会科学版),2014,19(5):137-140.
4
管新潮,王金波.
《资本论》汉译本重要术语的翻译考析——以aufheben一词为例[J]
.上海翻译,2016(6):60-66.
被引量:5
5
闫怡恂,徐明玉.
文化传播中的译者选择与读者接受——中华文化对外传播学术研讨会述论[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2017,41(3):152-156.
被引量:3
6
张元元.
语境与翻译例析[J]
.文教资料,2017(10):31-32.
7
任姣.
汉英基本颜色词文化内涵对比研究——以“红”与“red”为例[J]
.校园英语,2017,0(50):228-229.
8
王蛟.
英汉翻译中的语境研究[J]
.校园英语,2018,0(16):241-241.
9
马美军,冯莹.
中日文化中的色彩对比——举例“红”“白”“青”[J]
.纳税,2017,11(19):164-164.
10
谭学纯.
基于正、副文本互文性的学位论文:呈现形式及安全边际[J]
.当代修辞学,2019(3):25-37.
被引量:4
1
方利红.
文化语境下的英汉习语翻译[J]
.洛阳大学学报,2007,22(1):68-71.
被引量:4
2
王亚楠.
关联理论对话语标记语的解释力[J]
.阜阳职业技术学院学报,2014,25(2):80-81.
3
秦玉花.
高职高专英语教学改革探索[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(10):165-166.
4
葛婷婷.
浅析母语对外语学习的作用与影响[J]
.中学教学参考,2009(1):46-47.
5
马伟.
语言接触与撒拉语的变化[J]
.青海民族学院学报(社会科学版),2009,35(3):29-35.
被引量:7
6
马娅同.
二语习得中母语迁移的作用和影响[J]
.科教导刊(电子版),2014,0(22):70-71.
7
黄采苹.
德国功能主义框架内广告语篇的翻译策略——关于原文地位和可译度的探讨[J]
.科教导刊,2011(32):234-234.
8
陆露.
时庸劢《声谱》研究(一)[J]
.文学与艺术,2010(5):25-25.
9
方明明.
视听说模式下的高职旅游英语研究[J]
.海外英语,2012(17):92-93.
兰州大学学报(社会科学版)
2000年 第S1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部