期刊文献+

异化与中国电影片名中文化限定词的翻译

下载PDF
导出
摘要 文化限定词是特定民族文化信息和文化意象的载体,是文化专有项,在别国文化系统中不存在对应项目。本文从保留和弘扬中国文化特色的观点出发,认为我们应该采用异化策略翻译这些文化限定词,致力于为贩卖中国文化服务。
作者 黄秀红
出处 《电影评介》 北大核心 2007年第10期52-53,共2页 Movie Review
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部