期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中式菜肴的文化内涵与汉英翻译
原文传递
导出
摘要
饮食文化是中国传统文化的重要组成部分,中式菜肴的英译能够为外国友人提供方便、介绍宣传中国文化。本文在对中式菜肴英译现状进行简单分析的基础上,简要地介绍了几种中式菜肴翻译的方法。
作者
姚雪
机构地区
湖北民族学院外国语学院
出处
《佳木斯教育学院学报》
2009年第3期98-,100,共2页
Journal of Jiamusi Education Institute
关键词
中式菜肴
文化内涵
英译方法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
4
共引文献
159
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
熊力游.
中华菜名功能与翻译处理[J]
.长沙大学学报,2004,18(3):87-89.
被引量:53
2
刘瑄传.
菜肴英译与中国饮食文化[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2004,26(4):75-78.
被引量:27
3
董莉.
从“源语文化”看中式菜肴的翻译[J]
.湖南商学院学报,2002,9(3):123-124.
被引量:9
4
黄海翔.
中餐菜单英译浅谈[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):18-21.
被引量:92
二级参考文献
9
1
黄海翔.
中餐菜单英译浅谈[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):18-21.
被引量:92
2
黄承球.
中国菜谱英译初探[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),1997,22(2):90-95.
被引量:15
3
任静生.
也谈中菜与主食的英译问题[J]
.中国翻译,2001,23(6):56-58.
被引量:155
4
罗赛群.中国饮食文化菜谱的翻译探讨.韶关大学学报,1998,(5).
5
[1]陈洪薇.汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,1998.
6
[6]何川.英语导游口译手册[M].北京:中国青年出版社,1994.
7
陈福康.中国译学理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,1996..
8
Eida, Eugene. Language, Culture and Translating Shanghai Foreign Language Education Press 1993.
9
黄振华,庄汉城.中国大菜系粤菜[M].济南:山东科学技术出版社.1996.
共引文献
159
1
刘盛,胡维.
消费心理学视角下的湘菜菜名英译研究[J]
.现代英语,2020(3):94-96.
2
王宇娟.
从交际翻译视角看山西美食英译[J]
.山西青年,2019,0(23):119-120.
被引量:1
3
张佳扬,肖玲.
浅谈中国菜名的英文翻译[J]
.山东青年,2019,0(2):205-206.
4
周永红.
接受美学视阈下的湘菜翻译探讨[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2008,10(1):101-102.
被引量:5
5
王丹.
中式菜肴翻译教学的实用性探讨[J]
.福建商业高等专科学校学报,2007(4):51-53.
被引量:2
6
杨竹芬.
中式菜肴文化英译探讨[J]
.玉溪师范学院学报,2007,23(10):45-50.
7
李坤.
中国菜名英译谈[J]
.文教资料,2006(10):183-184.
被引量:10
8
白薇.
中文菜单英译之我见[J]
.考试周刊,2007(10):30-31.
被引量:11
9
张成国.
谈中文菜单的跨文化翻译[J]
.科技风,2008(1):175-177.
被引量:2
10
夏雨.
关于中菜名修辞色彩的翻译[J]
.山西师大学报(社会科学版),2006,33(S1):152-153.
被引量:7
1
吕拾元.
试析汉语习语的英译方法[J]
.赤峰教育学院学报,2003,20(4):105-106.
2
穆念伟02.
“人”的多种英译琐谈[J]
.中华医学写作杂志,2005,12(3):254-256.
3
吕拾元.
汉语习语的英译方法[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2003,22(3):88-90.
被引量:1
4
韩江洪.
汉语“心里”英译浅析[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),1999,13(4):111-114.
被引量:1
5
许淼.
浅析跨文化交际中的语用失误[J]
.南方论刊,2007(12):92-93.
6
宋京生.
汉语“得”字句的英译[J]
.华东船舶工业学院学报(社会科学版),2001,1(1):86-88.
7
雒作龙.
文言文英译中“之”字的处理方法[J]
.长春理工大学学报(高教版),2012(5):67-68.
8
来东慧.
如何解决汉英翻译中的“被动”问题[J]
.考试周刊,2012(83):75-76.
9
陈红光.
小议汉英称谓语的差异及互译[J]
.科技资讯,2007,5(7):200-201.
被引量:1
10
郭俊,洪欣,韩菁菁.
刍议颜色词“红色”的英译方法[J]
.兰州教育学院学报,2014,30(4):121-123.
佳木斯教育学院学报
2009年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部