期刊文献+

文学作品中的幽默风格传译——以《围城》为例 被引量:2

原文传递
导出
摘要 本文基于等效翻译理论指导下对幽默风格传译的分析,以《围城》英译本为个案,分析了译者在传译原著幽默风格上的得失,并由此总结了文学作品中的幽默风格传译的障碍之所在。
作者 陈莹
机构地区 河池学院
出处 《作家》 北大核心 2011年第16期170-171,共2页 Writer Magazine
  • 相关文献

同被引文献10

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部