期刊文献+

顺应论视角下商标的英译 被引量:1

The English Translation of Trademark from the Perspective of Adaptation Theory
下载PDF
导出
摘要 商标翻译的好坏直接关系到该商品在海外的销售情况,也关系着一个企业的生存和发展。本文拟从顺应论这一视角探讨我国商标的英译,并认为在进行商标的英译过程中,译者应顺应商品的特性、目标消费者的文化习惯以及心理需要。 The quality of trademark translation directly affects the oversea sales of the commodities,and influences an enterprise's survival and development.The thesis intends to discuss the English translation of China's trademarks from the perspective of adaptation theory,which holds the view that in the English translation of trademark,the translator should adapt to the characteristics of the commodities,adapt to the goal consumer's cultural convention,adapt to the goal consumer's psychological need.
作者 李萌 陈谱顺
机构地区 江西师范大学
出处 《牡丹江教育学院学报》 2012年第2期45-46,共2页 Journal of Mudanjiang College of Education
关键词 顺应论 商标 英译 Adaptation theory trademark English translation
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献55

共引文献509

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部