摘要
随着全球一体化步伐的加快,国际商务活动日益频繁。作为一种国际沟通工具,商务英语已经成为一种专门用途英语。对商务英语翻译的要求也越来越高。然而,却缺乏对商务英语翻译的相关理论指导。图式是通过储存在一个人脑海中的经验获得的优先知识,它是知识的抽象结构。图式是认知的基础,人们对输入信息的理解是建立在他们是否有相关背景知识并且能够及时地起到作用。译者在图式理论的指导下,通过在大脑中储存相关信息,形成背景知识的抽象结构,从而顺利地进行商务英语翻译。
出处
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012年第S1期81-83,共3页
Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)