期刊文献+

英汉翻译之小句结构分析

下载PDF
导出
摘要 英语小句结构的组织方式通常有两种,一是由主谓与述谓组成的主位结构,二是由已知信息与新信息组成的信息结构。此两种结构的理解与分析对英汉语言材料的翻译具有指导性与实践意义。
作者 陈玉堂
出处 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第S3期128-130,共3页 Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献1

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部