期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
关于口译教材编写的思考——兼评国内出版的六种教材
被引量:
37
原文传递
导出
摘要
一、口译教材的特殊性与编写困难在所有涉及听、说、读、写、译五会的教材中,或许口译教材是和现实关系最密切、因此内容也最容易过时的。往往教材编写时内容还比较新,但出版后,形势已经起了变化。因此似乎不大可能有一本能够使用多年、各方面都令人满意的教材,只能做...
作者
吴冰
机构地区
北京外国语大学
北京外国语大学英语系
出处
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
1999年第2期49-54,共6页
Foreign Language Teaching and Research
关键词
英译汉
口译教材
汉译英
同声传译
阅读材料
背景知识
表达法
交替传译
口译译员
口译教学
分类号
H319.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
259
引证文献
37
二级引证文献
196
同被引文献
259
1
毛荣贵.
翻译教学呼唤“美育”——评阅TEM 8(2002)英译汉试卷有感[J]
.中国翻译,2003,24(1):73-77.
被引量:29
2
王克非,秦洪武,王海霞.
双语对应语料库翻译教学平台的应用初探[J]
.外语电化教学,2007(6):3-8.
被引量:77
3
李欣.
加强科技翻译人才的培养[J]
.中国科技翻译,2001,14(2):37-39.
被引量:20
4
许钧.
外语教育:新世纪展望 应该加强翻译教学改革[J]
.外语研究,2000,17(2):3-4.
被引量:58
5
王瑞昀.
口译的认知与口译教材的编写——跨学科口译理论在《英语口译教程》编写中的应用[J]
.中国翻译,2004,25(4):68-72.
被引量:16
6
高一虹,李莉春,吕王君.
中、西应用语言学研究方法发展趋势[J]
.外语教学与研究,1999,31(2):8-16.
被引量:300
7
穆丹,雷润宁.
试论口译笔记训练中的理解和记忆[J]
.外语教学,1998,19(3):83-85.
被引量:14
8
孙致礼.
谈新时期的翻译批评[J]
.中国翻译,1999(3):3-7.
被引量:31
9
李国辰.
课堂口译任务及其策略[J]
.外语与外语教学,1999(12):27-28.
被引量:3
10
陈菁.
口译的动态研究与口译教材的编写——兼评介《新编英语口译教程》[J]
.外语界,1999(4):45-49.
被引量:13
引证文献
37
1
王晓曦.
课程思政视角下地方高校英语口译课程教学改革的实施路径探索[J]
.现代英语,2020(17):39-41.
被引量:1
2
吴芳芳.
独立学院专业英语口译课教学探讨[J]
.科教文汇,2007(31).
被引量:1
3
王鑫,刘佳.
高校英语专业口译教学策略和实践型口译人才培养[J]
.河南教育(高教版)(中),2008(2):41-42.
被引量:3
4
王瑞昀.
口译的认知与口译教材的编写——跨学科口译理论在《英语口译教程》编写中的应用[J]
.中国翻译,2004,25(4):68-72.
被引量:16
5
杨清波.
加强英语口译教学中的能力训练[J]
.教学研究,2006,29(1):69-71.
被引量:2
6
王金波,王燕.
口译的特点与口译教材:问题与前景[J]
.外语界,2006(5):41-47.
被引量:54
7
王静,林维维.
对现今口译教材的思考[J]
.福建师大福清分校学报,2006,24(6):106-108.
被引量:3
8
顾鸿飞.
对俄汉口译教材编写的思考[J]
.中国俄语教学,2007,26(1):49-51.
被引量:2
9
郭萍.
大学英语听说教材选材原则之探讨[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2007,29(5):79-82.
被引量:4
10
古琦慧.
口译课程发展刍议——译员能力的视角[J]
.山东外语教学,2009(4):109-112.
被引量:11
二级引证文献
196
1
孙杰.
基于云端的智能笔辅助交传笔记教学探究[J]
.现代英语,2020(12):103-108.
2
陶友兰.
中国翻译教材研究四十年:现状、特点与未来趋势[J]
.外语界,2023(6):47-55.
3
杨艳.
基于“广外模式”的视译教材构想——以视译过程为主线[J]
.外国语言文学,2023,40(1):90-99.
4
林名仲.
《交替传译》课程Seminar教学模式探索与实践[J]
.现代英语,2021(13):10-13.
被引量:1
5
李汉回.
应用转型背景下民办高校口译教学模式改革探析[J]
.延边教育学院学报,2018,32(6):58-60.
被引量:1
6
陈爱钗.
口译课程设置中出现的问题及其应对方法[J]
.福建教育学院学报,2005,2(4):71-74.
被引量:7
7
魏晓莉.
口译中译者主体性的关联理论阐释[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(3):64-65.
被引量:1
8
方菊.
口译教学与外语专业学生的思辨能力培养策略探析[J]
.南昌教育学院学报,2012,27(5).
被引量:1
9
王保令,董虹岑.
翻译教学中非英语专业学生常见的翻译错误分析——以一次期末考试中的汉英句子翻译为例[J]
.长春教育学院学报,2014,30(9):60-62.
10
王婷.
商务俄语口译人才培养[J]
.佳木斯教育学院学报,2012(3):274-275.
被引量:9
1
顾鸿飞.
对俄汉口译教材编写的思考[J]
.中国俄语教学,2007,26(1):49-51.
被引量:2
2
覃蕾.
从英语变体意识视角评析口译教材——以《会展英语现场口译》为例[J]
.海外英语,2011(15):264-265.
被引量:3
3
戴雷.
翻译硕士专业交替传译教材编写问题之我见[J]
.江汉大学文理学院学报,2011,2(1):72-76.
4
贺婷婷.
入门级英汉口译教材编写原则及思路[J]
.海外英语,2015(22):136-138.
5
温年芳.
口译笔记的认知分析和反思[J]
.上海翻译,2008(4):43-46.
被引量:25
6
贺阳.
定语的限制性和描写性及其认知基础[J]
.世界汉语教学,2013,27(2):147-155.
被引量:14
7
张晓.
从顺应论的角度谈语用与句式选择[J]
.吉林省教育学院学报,2008,24(5):119-120.
被引量:2
8
王瑞昀.
口译的认知与口译教材的编写——跨学科口译理论在《英语口译教程》编写中的应用[J]
.中国翻译,2004,25(4):68-72.
被引量:16
9
孙夏南.
论情态性[J]
.中国俄语教学,1997,0(3):25-30.
被引量:7
10
肖锦龙.
补充、隐喻、重复——解构视野中的文学和现实关系[J]
.文艺理论研究,2008(2):85-91.
被引量:5
外语教学与研究
1999年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部