期刊文献+

忠实畅达 貌似神合——试析译林版《傲慢与偏见》 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 文学翻译如何才能忠实地再现原著的艺术意境和丰采姿致?译林版《傲慢与偏见》为我们提供了一些有益的启示和经验。本文撷取其中若干片断与原文进行比较,从三方面分析了该译本的特色:1正确处理“形似”和“神似”的关系;2选词精当;3结合语境。
作者 朱建迅
出处 《扬州大学学报(人文社会科学版)》 1998年第6期42-45,共4页 Journal of Yangzhou University(Humanities and Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献2

共引文献32

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部