期刊文献+

现场口译实例分析 被引量:10

下载PDF
导出
摘要 本文通过分析作者在实践中遇到的几个实例,说明现场口译中译员应充分运用语言基础,设法利用所知的文化背景和专业知识,提高随机应变能力,发挥口语翻译的再创造性,及时传递信息。 By analysing some examples experienced by the author, in the practical interpretation, the paperproves that interpreters could transfer information promptly by way of fully applying basis of language, utilizingcultural background as well as professional knowledge which the interpreters know, while increasing abilities inaccordance with various circumstances and elaborating recreativity of oral translation.
作者 杜云辉
出处 《中国科技翻译》 1997年第2期34-37,共4页 Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词 现场口译 文化背景 相关知识 应变能力 Site interpretation, cultural background, knowledge concerned, ability in accordance with various circumstances
  • 相关文献

参考文献2

同被引文献57

引证文献10

二级引证文献43

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部