出处
《外国语文》
1997年第1期81-85,共5页
Foreign Languages and Literature
同被引文献110
-
1郑新宁.散文翻译中情韵美和音韵美的传达[J].作家,2011(12):185-186. 被引量:1
-
2周荐.现代汉语叠字词研究[J].南开语言学刊,2002(1):71-80. 被引量:10
-
3李文娜.从指称照应认识汉英语篇衔接的差异——以《荷塘月色》及其英译本对比分析为例[J].西南民族大学学报(人文社会科学版),2011,32(S2):267-271. 被引量:9
-
4曹莉,张予娜.日语拟声词·拟态词的文体特性[J].湖南大学学报(社会科学版),2002,16(S2):190-192. 被引量:2
-
5赵彦春.铺陈乎?简约乎?——论中诗英译的风格传达[J].现代外语,1997,20(2):31-36. 被引量:3
-
6周笃宝.汉语叠词与翻译[J].中国翻译,1999(3):27-29. 被引量:31
-
7杨国学.形容词“ABB结构”的修辞特点[J].当代修辞学,1999(1):18-19. 被引量:5
-
8郑延国.唐诗叠字英译五法[J].现代外语,1992,15(1):15-19. 被引量:3
-
9钱冠连.言语的生命意识[J].现代外语,1991,14(4):1-6. 被引量:3
-
10李冬.汉英词语理据比较[J].外国语,1988,11(6):3-6. 被引量:17
引证文献19
-
1王洋,黄星.浅谈中国古诗英译中英语成对词语的运用[J].语数外学习(高中版)(下),2013(12).
-
2俞真.中国古典诗词中的叠词及其英译[J].外语研究,2000,17(3):42-45. 被引量:16
-
3龙江华.从目的论角度看汉语叠词的英译[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2007(2):88-90. 被引量:4
-
4徐弢.汉语“黑BB”式重叠形容词汉英翻译问题初探[J].贵州大学学报(社会科学版),2007,25(3):120-124.
-
5黎昌抱.英汉叠音词的特点与翻译[J].台州师专学报,1998,20(2):58-61. 被引量:3
-
6朱湘华.《西游记》中叠音拟声词及其英译探究——以詹纳尔译本为例[J].周口师范学院学报,2011,28(4):70-72. 被引量:1
-
7邝文霞.文学翻译中音乐美的传达——林语堂译《浮生六记》赏析[J].考试周刊,2012(23):15-17.
-
8刘泽权,张丹丹.汉语叠字诗词英译标准初探——以《西游记》两译本为例[J].外语与外语教学,2012(5):67-71. 被引量:16
-
9茆蕾.关联理论框架下《诗经》中叠词的英译研究——以《诗经·国风》为例[J].长江师范学院学报,2012,28(9):97-100. 被引量:1
-
10徐慧,周方珠.汉语诗词中的叠字及其翻译[J].淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2012,33(5):140-143. 被引量:1
二级引证文献41
-
1郑珂,马青山.英汉颜色词的词法结构对比[J].湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2002,22(2):45-46. 被引量:1
-
2王洋,黄星.浅谈中国古诗英译中英语成对词语的运用[J].语数外学习(高中版)(下),2013(12).
-
3刘杰.探地雷达技术在铁路既有线中的应用[J].铁道建筑,2006,46(10):77-78. 被引量:8
-
4翟秋兰,阮红梅.从解构主义看唐诗中模糊语言的汉英翻译[J].兰州大学学报(社会科学版),2008,36(2):143-146. 被引量:5
-
5张智中.毛泽东诗词当中叠字、对偶、转品的英译[J].湖南工程学院学报(社会科学版),2009,19(3):44-48. 被引量:2
-
6陈吉荣.汉语重叠词的突显意义及其在翻译中的识解型式——《干校六记》重叠词英汉语料的比较分析[J].上海翻译,2010(4):30-34. 被引量:15
-
7李海川,周晓红.中国古诗叠词模糊美的英译再现[J].江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2011,9(9):90-93. 被引量:4
-
8朱湘华.《西游记》中叠音拟声词及其英译探究——以詹纳尔译本为例[J].周口师范学院学报,2011,28(4):70-72. 被引量:1
-
9邝文霞.文学翻译中音乐美的传达——林语堂译《浮生六记》赏析[J].考试周刊,2012(23):15-17.
-
10逄增志.净化空调机组功能段及组合方式[J].医药工程设计,2000,21(1):31-34.
-
1陈鸿.汉语词汇的叠音现象评析[J].飞天,2012(4):104-105.
-
2黄锦华.简论汉语叠音词的英译[J].百色学院学报,1996,10(3):65-68.
-
3黎昌抱.英汉叠音词的特点与翻译[J].台州师专学报,1998,20(2):58-61. 被引量:3
-
4姜文振.东北方言的AA式叠音动词[J].学术交流,2006(11):153-157. 被引量:6
-
5刘静,刘红艳.《狂人日记》中前景化语言的翻译[J].新余高专学报,2010,15(2):75-77. 被引量:2
-
6许仰民.论《金瓶梅词话》的复合动词[J].信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2004,24(1):80-82. 被引量:1
-
7邹学娥.现代汉语动词的形态及其特点浅析[J].新西部(中旬·理论),2017(2):75-75.
-
8尤灿云.也谈汉语言叠音词的修辞功能[J].考试周刊,2010(42):28-29.
-
9王林.三条视线 相得益彰——浅谈《狂人日记》的叙事角度[J].语文学刊(高等教育版),2003(6):52-52.
-
10王小敏.论《西游记》中各类叠音词的妙用[J].西北民族大学学报(哲学社会科学版),2008(2):136-141. 被引量:2
;