期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
也谈形似与神似——读汉诗英译随感
被引量:
6
下载PDF
职称材料
导出
摘要
诗歌翻译是一个复杂的问题,近年来对这个问题讨论较多,这是个好现象。笔者对中国诗歌和英国诗歌都感兴趣,自己也尝试过译诗,因此一直关心诗歌翻译问题。最近读了孙梁同志的文章《形似与神似——从诗的翻译评【周恩来诗选】英译本》(载《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》1980年第2期),颇有一些感想,现在写这篇文章,谈谈自己的看法。
作者
丰华瞻
出处
《外国语》
1981年第2期20-24,共5页
Journal of Foreign Languages
关键词
汉诗英译
诗歌翻译
翻译问题
英译本
译文
英语
典故
成语
词语
神似
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
33
引证文献
6
二级引证文献
17
同被引文献
33
1
钱谷融.
关于艺术性问题——兼评“有意味的形式”[J]
.文艺理论研究,1986(1):2-5.
被引量:6
2
赵春利.
论康德的主体性美学思想及其影响[J]
.理论学刊,1999(1):110-113.
被引量:2
3
张普.
关于语感与流通度的思考[J]
.语言教学与研究,1999(2):83-96.
被引量:60
4
翁显良.
情信与词达——谈汉诗英译的若干问题[J]
.外国语,1980,3(5):20-25.
被引量:9
5
孔慧怡.
谈中诗英译与翻译批评[J]
.外国语,1991,14(5):24-28.
被引量:12
6
雨田.
浅论审美主体性在康德哲学中的价值[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),1988,10(3):21-29.
被引量:1
7
王楫.
谈文学翻译的艺术性——读周煦良译《刀锋》[J]
.外国语,1987,10(2):52-57.
被引量:2
8
李衍柱.
生命艺术化 艺术生命化——宗白华的生命美学新体系[J]
.文学评论,1997(3):126-133.
被引量:16
9
孔慧怡.
译诗应否用韵的几点考虑[J]
.外国语,1997,20(4):43-45.
被引量:10
10
朱徽.
中英诗歌的语法问题比较研究[J]
.外国语,1990,13(1):48-55.
被引量:15
引证文献
6
1
高桂莲.
谈翻译英语诗的几点体会[J]
.北方民族大学学报(哲学社会科学版),1992(1):62-69.
2
刘羽.
诗可译非常译[J]
.中南林业科技大学学报(社会科学版),2011,5(4):111-112.
3
章彩云.
风行水上 自然成纹——关于语感与翻译的思考[J]
.信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2002,22(3):88-90.
被引量:3
4
徐华.
翟理斯译介苏轼考[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2017,38(5):170-177.
被引量:2
5
陈大亮.
何谓翻译境界论[J]
.中国翻译,2021,42(2):13-21.
被引量:9
6
冯全功.
还形式以生命——文学翻译中形神之争的困境与出路[J]
.天津外国语大学学报,2022,29(3):11-21.
被引量:4
二级引证文献
17
1
冯全功.
中国翻译理论话语的生成机制与发展空间[J]
.亚太跨学科翻译研究,2022(1):57-69.
被引量:3
2
王新.
语感范畴与阅读理解力的研究[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2013,34(1):190-191.
3
王新.
界定语感范畴 选择翻译策略[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2008,24(4):74-75.
4
章彩云.
文化语境与英汉词汇内涵[J]
.信阳农业高等专科学校学报,2005,15(1):94-96.
5
徐华.
从西方对苏轼的多视角解读看中华民族形象的国际构建[J]
.贵州民族研究,2018,39(8):157-163.
被引量:1
6
于梦媛,王占斌.
境界论视角下刘士聪散文翻译探析[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2022(5):160-164.
7
冯全功.
还形式以生命——文学翻译中形神之争的困境与出路[J]
.天津外国语大学学报,2022,29(3):11-21.
被引量:4
8
刘云祥.
论英语电影片名汉译的意境美--基于宗白华意境美学的思考[J]
.江苏外语教学研究,2022(3):83-85.
9
姜燕.
“中国特色翻译话语”的建构与发展路径研究(1951—2021)[J]
.民族翻译,2022(6):55-62.
被引量:2
10
顾伟.
政治文献翻译境界评价研究[J]
.民族翻译,2023(3):35-43.
被引量:2
1
张玲.
略论英汉翻译的直译和意译[J]
.文科爱好者(教育教学版),2012(2):23-24.
2
龙元祥,胡甦生,李芦生.
忠实与创造的统一:文学翻译不可偏离的准则[J]
.山东社会科学,2005(3):108-110.
被引量:1
3
金美玉.
从语用角度谈习语翻译的“形似”与“神似”[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(6):390-391.
被引量:1
4
曹迎春,叶张煌.
散文英译的“形似”与“神似”[J]
.疯狂英语(教师版),2007,0(11):66-68.
5
唐萍.
电影译名的“形似”与“神似”[J]
.信阳农业高等专科学校学报,2008,18(4):105-106.
被引量:1
6
江枫.
再论形似与神似[J]
.重庆大学学报(社会科学版),1995,1(2):103-109.
被引量:4
7
谢婉莹.
“形似”与“神似”[J]
.校园英语,2016,0(24):209-209.
8
宋桂芳.
试论“倒装”在英语中的运用[J]
.沈阳大学学报,1997,9(4):94-96.
9
蒋宇红.
英汉翻译推敲——形似与神似[J]
.嘉兴学院学报,2003,15(1):108-112.
10
《云南师范大学学报》对外汉语教学与研究版2013年1—6期总第60—65期总目录[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2013,11(6):90-92.
外国语
1981年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部