期刊文献+

从归化与异化角度看《葬花吟》的两个英译本 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译中的归化和异化现象由来已久,而这种现象在文学翻译中尤为普遍。本文主要从归化与异化的角度来分析对比《葬花吟》的两个英译本,进而探讨文学翻译中策略的选择问题。鉴于文化交流的目的,笔者认为译者在文学翻译中应坚持"异化为主,归化为辅"的原则。
作者 徐娟娟
出处 《长春教育学院学报》 2013年第17期62-,70,共2页 Journal of Changchun Education Institute
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献25

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部