期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
北京话化入普通话的轨迹——老舍作品语言研究的新途径之一
被引量:
13
原文传递
导出
摘要
文学是语言的艺术。伟大的作家都是语言的巨匠,老舍当然在内。有关老舍研究的专著和论文在这方面谈了许多许多,这里不必重复叙述,只谈些零星的体会向专家求教。
作者
张清常
出处
《语言教学与研究》
CSSCI
北大核心
1992年第4期26-32,共7页
Language Teaching and Linguistic Studies
关键词
普通话
北京话
语言研究
语言学家
书面语言
方言土语
二十世纪
现代白话文
早期白话
老舍作品
分类号
H195 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
26
引证文献
13
二级引证文献
7
同被引文献
26
1
聂志平.
老舍作品语言在现代汉民族共同语形成中的经典示范作用[J]
.吉林大学社会科学学报,2021(3):207-221.
被引量:2
2
石毓智.
论现代汉语的“体”范畴[J]
.中国社会科学,1992(6):183-201.
被引量:109
3
马希文.
北京方言里的“着”[J]
.方言,1987,9(1):17-22.
被引量:28
4
费春元.
说“着”[J]
.语文研究,1992(2):18-28.
被引量:21
5
樊骏.
认识老舍(下)[J]
.文学评论,1996(6):57-71.
被引量:21
6
舒云.
老舍翻译《金瓶梅》[J]
.党史博览,1999,0(1):40-40.
被引量:2
7
周荐.
《现代汉语词典》中的待嵌格式[J]
.中国语文,2001(6):550-554.
被引量:48
8
邢福义.
《西游记》中的“起去”与相关问题思辨[J]
.古汉语研究,2005(3):2-10.
被引量:14
9
[6]胡青.老舍的幽默[N].文学报.1981-12-24(3).
10
赵家壁.老舍和我[J].新文学史料,1986,(2):12-12.
引证文献
13
1
聂志平.
老舍作品语言在现代汉民族共同语形成中的经典示范作用[J]
.吉林大学社会科学学报,2021(3):207-221.
被引量:2
2
孙庆玉.
现代汉语方源词的演变过程及其诱因[J]
.汉语学习,2000(6):49-52.
3
王欣.
从《离婚》看老舍的语言艺术魅力[J]
.河北建筑科技学院学报(社会科学版),2005,22(2):55-56.
4
高磊.
试论老舍作品语言的幽默艺术[J]
.参花(上),2014,0(10):112-112.
被引量:1
5
聂志平,金小平.
现代汉语中的四字格“又A又B”——以白话文经典作家老舍中文小说语料库为依据[J]
.乐山师范学院学报,2021,36(6):25-31.
被引量:1
6
聂志平.
老舍作品中的性状类北京方言词语[J]
.东方论坛(青岛大学学报),2022(1):146-156.
7
聂志平.
老舍的语言能力与语言策略[J]
.语言与翻译,2022(1):26-29.
8
聂志平.
现代汉语中的一种四字格“V着V着”[J]
.烟台大学学报(哲学社会科学版),2022,35(4):102-109.
9
聂志平.
现代汉语中的两种四字格“有A有B”与“没A没B”——以老舍中文小说语料库为依据[J]
.北华大学学报(社会科学版),2022,23(3):9-21.
被引量:1
10
聂志平.
也说老舍作品的语言问题——与石小寒先生商榷[J]
.湖北理工学院学报(人文社会科学版),2022,39(6):36-41.
二级引证文献
7
1
李媛.
老舍话剧艺术的创新性[J]
.艺海,2019,0(10):28-30.
2
王文慧.
老舍文学作品的创作特色研究[J]
.北方文学,2020,0(2):9-12.
3
聂志平.
也说老舍作品的语言问题——与石小寒先生商榷[J]
.湖北理工学院学报(人文社会科学版),2022,39(6):36-41.
4
王乐.
基于语料库的老舍小说去欧化现象考察[J]
.通化师范学院学报,2024,45(1):59-65.
5
徐晶凝.
“又X又Y”与“又是X又是Y”[J]
.汉语学报,2024(1):109-119.
6
聂志平.
老舍中文小说语言中的行为类北京方言词语[J]
.北华大学学报(社会科学版),2024,25(2):1-14.
7
阮欣怡.
《茶馆》中京剧化表达的语言特点及其文化内涵[J]
.汉字文化,2018(A02):42-43.
1
黎英.
老舍作品中程度副词“怪”的用法[J]
.成都纺织高等专科学校学报,2012,29(3):25-29.
2
常敬宇.
老舍作品中的变异修辞[J]
.当代修辞学,1989(4):36-37.
3
邱丽.
从老舍作品看程度副词“怪”的用法[J]
.乐山师范学院学报,2010,25(2):68-70.
被引量:3
4
冯广艺.
联合结构的变异运用——以老舍作品语言为例[J]
.当代修辞学,1997(1):12-13.
被引量:2
5
李越,王克非.
老舍作品英译中的译出、译入比较[J]
.外国语文,2012,28(3):83-88.
被引量:13
6
吴昡妵.
礼貌语言的特定表达方式[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2009(9):81-84.
7
章望婧.
对外汉语专用动量词的应用和教学[J]
.语文学刊(高等教育版),2014(8):124-126.
8
王宝琪.
老舍文章中的北京方言[J]
.语文世界(上旬刊),2009(3):29-29.
9
凌凤.
浅谈现代汉语史第一期语言的影响因素——老舍作品个案分析[J]
.牡丹江教育学院学报,2003(4):15-18.
被引量:1
10
詹开第.
老舍作品中的北京口语句式[J]
.语言教学与研究,1985(4):117-129.
被引量:4
语言教学与研究
1992年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部