期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈广告翻译的变通
被引量:
17
原文传递
导出
摘要
近年来,我国广告语言发生了很大的变化,开始出现了一些引人入胜、刻意求新的广告语。这些连珠妙语的出现无疑向广告翻译者提出了严峻的挑战,要求译者敢于冲破死抠原文的传统译法,大胆创新,以提高广告文字的翻译质量。上乘的广告语具有诗歌的某些特点:立意新颖,语言精练,用词贴切。上海手表厂钻石手表的广告语"出手不凡钻石表"
作者
黎凡
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1992年第2期29-31,共3页
Chinese Translators Journal
关键词
广告翻译
广告语
英文广告
译文
译者
广告文
刻意求新
原文
大胆创新
引人入胜
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
96
引证文献
17
二级引证文献
132
同被引文献
96
1
冯修文.
商标品牌名翻译的文化透视[J]
.时代文学,2009(8):145-147.
被引量:2
2
贾文波.
文本功能对应用翻译的策略主导[J]
.中南大学学报(社会科学版),2004,10(3):377-380.
被引量:28
3
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:643
4
汪文格.
谈商业文字广告翻译中美的再现与拓展[J]
.湖南大学学报(社会科学版),1999,13(S1):87-90.
被引量:10
5
陈新仁.
论广告用语中的语用预设[J]
.外国语,1998,21(5):54-57.
被引量:181
6
刘季春.
广告标题、口号的套译[J]
.中国科技翻译,1997,10(4):44-47.
被引量:30
7
杨全红.
汉英广告翻译的一个误区[J]
.中国科技翻译,1997,10(1):19-20.
被引量:22
8
魏彩霞.
浅谈国际贸易中商标的翻译[J]
.中国翻译,1997(3):34-35.
被引量:49
9
吴希平.
英语广告修辞种种[J]
.中国翻译,1997(5):24-26.
被引量:72
10
丁树德.
产品广告的英译应简洁[J]
.中国翻译,1995(5):44-45.
被引量:15
引证文献
17
1
檀巧霞.
从“信息与效果”理论看跨文化广告翻译[J]
.安庆师范学院学报(社会科学版),2004,23(4):106-108.
被引量:5
2
李蓂,马彩梅.
国内广告翻译研究一览[J]
.中国科技翻译,2005,18(1):37-41.
被引量:51
3
周政权,刘艾云.
论广告翻译的原则[J]
.大连教育学院学报,2005,21(3):63-64.
被引量:2
4
洪明.
企业外宣广告翻译的目的论维度[J]
.外语学刊,2006(5):103-106.
被引量:50
5
冯雪红,李静.
论广告翻译中的动态对等[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2007,25(4):85-88.
被引量:2
6
陈永红,苗锦燕.
奈达功能对等理论在广告语翻译中的应用[J]
.伊犁师范学院学报(社会科学版),2009,28(4):93-95.
被引量:8
7
丁迎.
译文功能理论视角下的广告翻译策略[J]
.考试周刊,2011(10):39-40.
8
刘亚梅,李延林.
从目的角度谈广告中隐喻的翻译[J]
.文史博览(理论),2011(4):37-38.
9
黄慧.
金融产品广告的汉英翻译策略研究[J]
.安徽文学(下半月),2013(2):106-108.
10
蒋勇,李静.
目的论观照下的广告翻译改写研究[J]
.西安工业大学学报,2015,35(11):926-931.
二级引证文献
132
1
黄跃进.
古汉诗英译本的“形”与“神”反合观[J]
.郑州师范教育,2023,12(3):74-78.
2
俞露.
浅谈跨文化视野中商业广告的翻译[J]
.福建商业高等专科学校学报,2006(4):122-125.
3
赵丽颖.
浅析中英广告语中的套译技巧[J]
.作家,2011(4):174-175.
4
肖文辉,李延林.
小议广告翻译的美学取向[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,0(1):187-188.
被引量:1
5
武宁.
文本类型理论视野下的广告翻译[J]
.三江高教,2013,0(1):34-39.
6
谢建平.
含蓄—广告语言创意及翻译中的特色标记[J]
.中国科技翻译,2002,15(2):37-40.
被引量:14
7
曹顺发.
广告用语的翻译[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):43-45.
被引量:59
8
蒋磊.
文化差异与商标翻译的语用失误[J]
.中国科技翻译,2002,15(3):52-56.
被引量:123
9
邓晓宇,曾繁健.
谈商业广告翻译中的美学情结[J]
.商场现代化,2006(04S):146-147.
被引量:2
10
李蓂.
论广告的可译性与适译性[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2006,36(4):147-150.
被引量:8
1
许皓光.
言语义刍论[J]
.汉语学习,1998(6):22-25.
2
黄建华.
《现代外语》十周年(1978—1988)[J]
.现代外语,1989,12(1):1-1.
3
编者的话[J]
.中国翻译,1989(2):27-27.
4
孙雍长.
漫谈古代汉语论文的写作教学[J]
.井冈山大学学报(社会科学版),2000,21(3):60-64.
5
房耀辉.
浅论《左传》里的词汇衔接[J]
.戏剧之家,2015(3).
6
崔金涛,李丽群.
《诗毛氏传疏》训诂“刻意求新”析论[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2014,50(1):88-93.
被引量:1
7
文军.
主体表达、客体反应与翻译之难[J]
.上海翻译,1994(2):5-6.
被引量:2
8
陈岩,赵苏英.
短·新·趣——新闻英语的语言特色[J]
.采写编,2008(1):23-24.
9
笑语连珠[J]
.英语广场,2009(10):92-92.
10
笑语连珠[J]
.英语广场,2009(11):9-9.
中国翻译
1992年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部