期刊文献+

机器翻译和现代语言学、语义学 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 一、引言机器翻译是建立在语言学、数学和计算机科学这三门学科基础上的综合学科,它的研究对象是自然语言。机器翻译中的语言学问题,应成为研究的重点。我国机器翻译工作者中有人曾对形式语言理论,语言学中的公理化方法和语言模型理论等方面做过一些探索,但未引起足够的重视。迄今为止,还没有一种理想的机器语言学能为自然语言的理解和表达提供一整套完整而又系统的理论和方法。国外在70年代有种观点认为:机器翻译的首要问题,与其说在于语言学理论方面,毋宁说在于技术方面。因此,与其指望语言学理论能对机器翻译有所作用,不如指望机器翻译研究对语言学理论有所贡献为好。受这种看法的影响,面向机器的语言学研究不够,加之计算机程序技术的不足,使机器翻译的质量不高。机器翻译的历史可以说是语言研究不断加深的历史,是应用语言学的发展历史。为了加深对机器翻译的认识,应简单追溯现代语言学的发展过程。
作者 郭冀明
出处 《情报科学》 1986年第3期6-11,共6页 Information Science
  • 相关文献

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部