期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉语存在句的翻译
被引量:
7
原文传递
导出
摘要
存在句是汉语中常见的独特句型。本文从英汉语言的异同分析入手,探讨存在句英译的主要方法:1)用there+be结构,2)用倒装句,3)变换主语位置,4)利用英语中语序相似的句型等。
作者
申雨平
机构地区
北京外国语大学英语系
出处
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
1995年第2期62-67,共6页
Foreign Language Teaching and Research
关键词
存在句
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
57
引证文献
7
二级引证文献
31
同被引文献
57
1
齐春平.
汉英处所主语句的句法语义对比研究[J]
.外语与外语教学,2020(1):20-30.
被引量:4
2
樊海燕.
韩国留学生存现句习得情况调查与教学探讨[J]
.宿州教育学院学报,2007,10(4):81-83.
被引量:5
3
吕艳芬.
汉语存在句在英译时的几个注意点[J]
.呼伦贝尔学院学报,2001,9(3):59-61.
被引量:1
4
俞咏梅.
论“在+处所”的语义功能和语序制约原则[J]
.中国语文,1999(1):21-29.
被引量:67
5
谷化琳.
英语存在句的信息传递探索[J]
.外国语,1998,21(6):33-38.
被引量:23
6
顾阳.
关于存现结构的理论探讨[J]
.现代外语,1997,20(3).
被引量:131
7
吴国良.
论语义与翻译[J]
.中国翻译,1999(1):24-26.
被引量:3
8
张克定.
英语存在句强势主位的语义语用分析[J]
.解放军外国语学院学报,1998,21(2):41-47.
被引量:23
9
商务印书馆今年计划出版的哲学译著[J]
.哲学研究,1959(2):47-47.
被引量:285
10
肖俊洪.
信息结构与There─存在句“实义主语”的“确定性”[J]
.外语学刊,1994(2):22-27.
被引量:22
引证文献
7
1
贾成南.
汉英存现句研究综述[J]
.文教资料,2008(27):42-46.
2
邓微.
英语存在句及其翻译[J]
.时代文学,2008(11):187-188.
被引量:1
3
余国良.
英汉存在句的比较研究[J]
.四川外语学院学报,2000,16(2):92-95.
被引量:27
4
胡菁,颜静兰.
英汉存在句:基于句法和认知的对比研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2008,10(1):289-291.
被引量:3
5
郑萍,李丽萍.
浅谈存在句的英译[J]
.潍坊工程职业学院学报,1997,22(3):25-27.
被引量:1
6
黄亚琼.
中国学生运用There be存在句的错误分析[J]
.考试周刊,2014(10):85-85.
7
王文斌,齐春平.
汉语处所主语构式的英译及其语义动因探析——以《红楼梦》霍译本为例[J]
.上海翻译(中英文),2024(5):55-62.
二级引证文献
31
1
贾成南.
汉英存现句研究综述[J]
.文教资料,2008(27):42-46.
2
邓微.
英语存在句及其翻译[J]
.时代文学,2008(11):187-188.
被引量:1
3
孙德林.
英汉存在句的结构、语义对比浅析——there be句型与“有字句”对比[J]
.长春理工大学学报(自然科学版),2010,33(6):100-101.
被引量:3
4
张绍杰,于飞.
英语存在句“确定性限制”的语用解释[J]
.外语学刊,2005(1):1-7.
被引量:10
5
胡菁,颜静兰.
英汉存在句:基于句法和认知的对比研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2008,10(1):289-291.
被引量:3
6
郁步利,李理.
“There be+NP+PP”和“NP1有NP2”[J]
.盐城工学院学报(社会科学版),2008,21(1):58-62.
7
龙莺.
论归属类关系过程小句的可逆性[J]
.语文学刊(高等教育版),2008(6):66-69.
8
周静,黄燕妮.
英汉语存现句比较[J]
.湖南城市学院学报,2008,29(5):97-100.
被引量:1
9
陈真.
英汉存在句对比浅析[J]
.宁德师专学报(哲学社会科学版),2008(4):105-107.
10
闫莉,马军.
从英语看汉语存在句句首方位结构的用法[J]
.新疆大学学报(哲学社会科学版),2009,37(4):139-142.
1
谢仁军,闫瑞娟.
There be结构与翻译[J]
.塔里木农垦大学学报,2001,13(2):52-53.
2
李云.
英汉存现句对比研究及其翻译[J]
.郧阳师范高等专科学校学报,2008,28(6):132-135.
被引量:1
3
董国忠.
“there+be”结构的翻译[J]
.上海翻译,1994(1):8-12.
被引量:1
外语教学与研究
1995年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部