期刊文献+

称呼语·人物的社会面目·翻译——以小说《色·戒》汉英文本对话中的称呼语为例

原文传递
导出
摘要 称呼语是社会指示的重要组成部分,以小说《色·戒》对话中称呼语为例,探讨称呼语所反映的言语交际参与者及所谈及的人的社会面目和他们之间相对的社会地位。称呼语所属社会指示与人称指示的重叠关系,并不影响称呼语的社会指示属性。对比汉英文本中称呼语后发现,目的语译本中的称呼语与源语的差异,并分析差异对源语中称呼语所反映的人物社会面目在目的语中产生的影响及其可能的成因。
作者 左进
机构地区 淮阴工学院
出处 《作家》 北大核心 2008年第22期209-211,共3页 Writer Magazine
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献4

共引文献214

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部