期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈商标翻译中的“雅”
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从形象的等效传递角度阐明:"忠实"与"通顺"等现有的原则都不足以解决商标翻译的质量问题,强调"雅"在商标翻译中的重要性。认为注重商标的社会功能,注意发挥译入语的优势是"雅"在商标翻译中取的认可的主要原因。本文指出在"雅"这一标准的要求下,译者要借助灵活多样的翻译技巧,发挥其创造性和想象力,翻译出效果不凡的商标词。
作者
马玉红
机构地区
西安航空职业技术学院
出处
《魅力中国》
2009年第31期259-260,共2页
关键词
雅
等效
传递
商标词
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
2
共引文献
147
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
刘法公.
论商标汉英翻译的几个关键问题[J]
.中国翻译,2003,24(6):68-71.
被引量:115
2
陈全明.
论进口品商标翻译的方法与技巧[J]
.中国科技翻译,1996,9(1):11-13.
被引量:39
二级参考文献
6
1
冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1998.
2
Richard T Hise, etc.: Basic Marketing (1979), Massachusetts Winthop Publishers Inc. P.257
3
A. S. Hornby: Oxford Learner 's Dictionary of Current English[Z]. Oxford University Press. p279.1974.
4
Gutt,Ernst-August. Translation and Relevance: Cognition and Context [M]. Oxford University Press,1991.
5
Nord Christiane. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
6
Richard Hise, etc.: Basic Marketing[M]. Massachusetts Winthop Publishers Inc. 1979
共引文献
147
1
陈立丽,乐国斌(指导).
中西文化差异视角下商标翻译的策略研究[J]
.文艺生活(下旬刊),2018,0(6):90-90.
2
高微微.
论商标汉译中的文化介入[J]
.成都纺织高等专科学校学报,2007,24(2):66-68.
被引量:1
3
王敬,杨静.
商标翻译中的选择与顺应[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2008,30(S2):294-295.
4
冯晔.
谈商标的翻译方法和技巧[J]
.科技经济市场,2006(7).
5
李云川.
英语商标文化内涵与国际市场营销的关系研究[J]
.黑龙江对外经贸,2009(9):97-98.
被引量:2
6
蒋平.
现代翻译发展动向的多视角考察[J]
.江西社会科学,2012,32(3):229-233.
被引量:1
7
李萌,陈谱顺.
顺应论视角下商标的英译[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(2):45-46.
被引量:1
8
朱文胜,朱惠莹.
商务英语教学中婴幼儿产品品牌名的翻译技巧[J]
.广东水利电力职业技术学院学报,2010,8(2):68-70.
被引量:1
9
淦钦,卜太山.
论英语商标汉译的方法[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(2):174-175.
被引量:3
10
李贵升,许伟燕.
对商标译法评论的评论——以贬义词作商标为例[J]
.疯狂英语(教师版),2007,0(4):58-59.
被引量:1
1
董丽娜.
英汉翻译中的矛盾杂谈[J]
.海外英语,2012(24):145-146.
2
闻晶晶.
《名利场》杨宓译本“忠实”与“通顺”研究[J]
.淮海工学院学报(人文社会科学版),2013,11(22):72-74.
3
田莺歌.
小议政治文献翻译的标准[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(7):200-200.
被引量:2
4
祝东江,江金波.
语境与翻译研究——以翻译标准与翻译策略为例[J]
.郧阳师范高等专科学校学报,2013,33(4):58-61.
5
汪国军.
试论翻译的标准及技巧[J]
.襄樊学院学报,2005,26(6):71-75.
被引量:2
6
刘小玲,杨惠馨.
从信息传递角度看旅游资料英译的变译[J]
.新疆大学学报(哲学社会科学版),2010,38(6):145-148.
7
左自鸣.
论忠实与通顺[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),1997,22(1):73-75.
8
俞士星.
试析影响译文的忠实与通顺的几个因素[J]
.南通纺织职业技术学院学报,2002,2(2):43-45.
9
彭继群,陈力.
被动语态在科技文本中的信息传递功能及翻译[J]
.湖南工业大学学报(社会科学版),2010,15(4):147-149.
10
张欣.
重温“译事三难”——与时俱进地看翻译标准[J]
.西安欧亚学院学报,2005,3(3):72-75.
魅力中国
2009年 第31期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部