大学英语精读中修辞格的教学
出处
《外国语言文学》
1997年第3期36-39,42,共5页
Foreign Language and Literature Studies
-
1李树德.英语辞格understatement(含蓄陈述)浅谈[J].英语知识,2000(1):4-5.
-
2石吉生.浅义修辞手法在英诗中的运用[J].吉首大学学报(社会科学版),1996,17(3):53-55.
-
3陈南燕.英语修辞格中的夸张与含蓄陈述[J].遵义师范学院学报,2002,4(4):47-49. 被引量:1
-
4李明晔.委婉语(euphemism)和不完全陈述(understatement)的差异分析[J].吉林广播电视大学学报,2013(4):113-114.
-
5冯觉华.后缀-less的一些特点[J].当代外语研究,2001(12):28-30.
-
6陆士杰.“韬光养晦”的Understatement(Ⅰ)[J].当代外语研究,2000(2):36-40.
-
7刘小妹.Better的一种用法[J].当代外语研究,1998(3):29-30.
-
8王大伟.多项选择题设计中的若干问题[J].北京第二外国语学院学报,1999,21(1):66-71.
-
9杨晓英.Hyperbole and Understatement[J].晋东南师专学报,1995(4):87-90.
-
10李红英.英语“Understatement”及其修辞效果[J].黔东南民族师范高等专科学校学报,2003,21(5):101-102.
;