期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译标准与文化交流
被引量:
17
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译标准与文化交流郑声滔,吴克炎翻译标准不仅能衡量译文的质量水准,也是翻译工作者要努力达到的目标。因此对翻译工作者来说,翻译标准也是翻译原则。根据翻译概念的发展①,我们可以把翻译定义为达到相当高程度文化交流的一种跨文化交际活动。这样,翻译标准就不仅决...
作者
郑声滔
吴克炎
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1996年第1期1-6,共6页
Shanghai Journal of Translators
关键词
翻译标准
文化交流
文化信息传递
有效度
译语读者
翻译实践
信息度
译文
原语读者
翻译理论
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
118
引证文献
17
二级引证文献
154
同被引文献
118
1
刘艳华.
译介学视角下辽宁地区民间文学类非遗英译研究[J]
.辽宁教育行政学院学报,2019,36(6):97-100.
被引量:5
2
夏廷德.
善译必由之路:论典籍翻译的补偿[J]
.外语学刊,2009(2):96-100.
被引量:25
3
陈莉燕.
浅析英语专有名词的翻译[J]
.科技资讯,2007,5(26).
被引量:3
4
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:933
5
吴新祥,李宏安.
等值翻译初探[J]
.外语教学与研究,1984,16(3):1-10.
被引量:29
6
吕博.
也谈翻译的标准和原则[J]
.中国翻译,1998(3):7-9.
被引量:22
7
王克非.
关于翻译本质的认识[J]
.外语与外语教学,1997(4):45-48.
被引量:89
8
魏彩霞.
浅谈国际贸易中商标的翻译[J]
.中国翻译,1997(3):34-35.
被引量:49
9
倪传斌,刘治.
医用药品商品名中译原则初探[J]
.中国翻译,1997(5):26-28.
被引量:12
10
刘慧梅,杨寿康.
从文化角度看旅游资料的英译[J]
.中国翻译,1996(5):12-16.
被引量:91
引证文献
17
1
孙亚娟.
旅游资料翻译之我见[J]
.理论与现代化,2005(S1):61-62.
被引量:1
2
黄瑞红.
文化因素对商标翻译的影响[J]
.江汉大学学报(人文科学版),2007,26(5):87-90.
被引量:3
3
周向东.
进口商标翻译的文化透视[J]
.辽宁教育行政学院学报,2007,24(9):119-121.
4
彭仁忠.
论异化翻译策略与跨文化传播[J]
.外语学刊,2008(4):122-124.
被引量:26
5
杜建育.
英汉翻译中适度异化策略的运用及其文化传递[J]
.嘉兴学院学报,2009,21(2):107-110.
6
郑声滔.
从文化交流的信息度看专有名词的翻译[J]
.漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2009,23(2):118-125.
被引量:7
7
吴克炎.
中国非物质文化遗产的翻译与读者认同——以中国首部汉英双语版非物质文化遗产名录为例[J]
.漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2011,25(2):133-139.
被引量:44
8
潘荣成.
从文化意象角度谈企业商标名称的翻译[J]
.商业时代,2012(36):128-129.
9
肖俊一.
维吾尔木卡姆音乐文献的诠释与英译[J]
.艺术评论,2013(7):105-107.
被引量:2
10
吴克炎.
英汉隐喻双向翻译中认同原则的重要作用[J]
.闽南师范大学学报(哲学社会科学版),2014,28(1):71-75.
二级引证文献
154
1
刘妍萌.
基于语料库的翻译可接受度量化研究[J]
.语料库语言学,2021(1):56-65.
被引量:2
2
梁志华,张丽君.
英汉商标名称翻译中的文化考究[J]
.廊坊师范学院学报(自然科学版),2008(z2):103-104.
3
袁建军,梁道华.
文化语用预设理论视阈下的跨文化翻译[J]
.当代外语研究,2010(8):35-39.
被引量:5
4
李明岩.
影响翻译的文化因素[J]
.校园英语(教研版),2011(6):91-91.
被引量:1
5
索朗旺姆.
藏文专有名词的英译不统一及其解决方法——以《拉萨旅游指南》为例[J]
.民族翻译,2010(3):25-29.
被引量:4
6
诸葛巧媛.
化妆品商标的翻译原则及方法[J]
.安徽文学(下半月),2008(8):366-367.
被引量:2
7
石小辉.
功能翻译理论与英汉商标翻译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(4):140-142.
被引量:1
8
刘晓雪.
汉语数字的文化翻译策略:异化与归化[J]
.上饶师范学院学报,2005,25(4):85-88.
被引量:2
9
高跟娣.
跨文化交流中的出口商标翻译[J]
.商场现代化,2006(12X):36-37.
被引量:1
10
陈俊,杨云峰.
中外文化双向交流中的出口商标翻译[J]
.荆门职业技术学院学报,2007,22(2):57-60.
被引量:2
1
郑声衡.
外语教学法主要流派评介[J]
.外语教学,1995,16(1):12-14.
被引量:15
2
李锡胤.
对翻译的思考[J]
.外语学刊,1987(2):1-7.
被引量:2
3
刘建锋.
“郑声”原始[J]
.绵阳师范学院学报,2011,30(6):59-62.
4
徐赳赳.
国外语言学研讨会在上海召开[J]
.当代语言学,1991(1):47-48.
5
礼.
“双语词典研究中心”在上海外国语学院成立[J]
.辞书研究,1985(2):62-62.
6
胡谷明.
深化课堂教学改革,提高学生科研能力[J]
.中国翻译,2002,23(2):84-85.
被引量:2
7
韩德佑.
“乘心”让人摸不着门[J]
.咬文嚼字,2009(7):30-31.
8
吴胜伟.
认知理论规则 实现轻松学习--《英语“吴”法入门》介评[J]
.闽南师范大学学报(哲学社会科学版),2017,31(1):157-159.
9
《外语界》成立第三届编委会启事[J]
.外语界,1993(3):11-11.
10
郑有志.
第一届全国双语词典研讨会纪要[J]
.外国语,1987,10(6):79-80.
上海翻译
1996年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部