期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
广告语言的民族互易性
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
广告语言的民族互易性机械工业部吴启金广告语言是利用各种不同媒体以说服广告受众为目的的方式和方法的总称。成功的广告语言必须具备两点:一是艺术,二是技术。语言合乎艺术就会有魅力,语言有了技术才能发挥威力,而既有魅力又有威力的广告才算得上佳作。就广告语言的...
作者
吴启金
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1995年第2期19-22,共4页
Shanghai Journal of Translators
关键词
广告语言
文化差异
互易性
民族语言
广告受众
广告代理商
中国广告
中国大陆
日本
文化背景
分类号
F713.8 [经济管理—广告]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
23
引证文献
4
二级引证文献
15
同被引文献
23
1
王才仁.
美国广告语言一瞥[J]
.外国语,1986,9(5):42-45.
被引量:4
2
谭惠娟.
从文化的差异与渗透看翻译的异化与归化[J]
.中国翻译,1999(1):45-47.
被引量:145
3
左岩.
广告英语“促购”动词新探[J]
.解放军外国语学院学报,1995,18(5):13-18.
被引量:4
4
罗素梅.
广告英语辞格初探(上)[J]
.现代外语,1992,15(4):55-59.
被引量:14
5
李佳.
广告英语语言的经济性[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(3).
被引量:3
6
谢建平.
“准则变异”与广告幽默研究[J]
.上海科技翻译,2004(4):35-38.
被引量:2
7
谭卫国.
英语广告句式及其功能[J]
.外语与外语教学,2000(2):35-37.
被引量:47
8
李蓂,马彩梅.
国内广告翻译研究一览[J]
.中国科技翻译,2005,18(1):37-41.
被引量:51
9
陈海花.
言语的效用及约束条件——英语广告主题句创作与翻译[J]
.外语教学,2006,27(5):28-31.
被引量:6
10
贺川生.商标英语,1997.
引证文献
4
1
谢建平.
含蓄—广告语言创意及翻译中的特色标记[J]
.中国科技翻译,2002,15(2):37-40.
被引量:14
2
彭晶艳.
广告语言中的类异化与归化现象[J]
.教学与科研(钦州),2004,19(3):60-62.
3
邓锋.
广告语中的异化现象[J]
.中国科技信息,2009(18):165-165.
被引量:1
4
冷琦,熊敦礼.
中英文汽车广告语言功能的跨文化对比[J]
.外语教育,2001(1):133-136.
二级引证文献
15
1
李佳.
广告英语语言的经济性[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(3).
被引量:3
2
谢建平.
“准则变异”与广告幽默研究[J]
.上海科技翻译,2004(4):35-38.
被引量:2
3
李蓂,马彩梅.
国内广告翻译研究一览[J]
.中国科技翻译,2005,18(1):37-41.
被引量:51
4
王方路.
国内实用文体翻译研究综述[J]
.西安外国语学院学报,2006,14(1):27-31.
被引量:8
5
陈海花.
言语的效用及约束条件——英语广告主题句创作与翻译[J]
.外语教学,2006,27(5):28-31.
被引量:6
6
许利.
商标翻译中的顺应性解释[J]
.唐山师范学院学报,2008,30(4):16-18.
被引量:3
7
张丽芬.
含蓄广告语表现方式浅析[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2008(5):49-50.
被引量:1
8
王书芳.
广告语中的互文性及其翻译[J]
.考试周刊,2009(19):99-100.
被引量:3
9
张敬.
对文化语境的认知与广告语篇的英译[J]
.中国科技翻译,2009,22(2):29-31.
被引量:11
10
吴永昇.
中西广告“认同”研究[J]
.四川理工学院学报(社会科学版),2011,26(3):125-129.
1
祁文秀.
从迪庆东旺藏语看民族语言的多样性[J]
.中国民族,2011(12):60-61.
被引量:2
2
朱旭红.
山民[J]
.现代交际,1995(7):56-56.
3
张泽东.
商品语言与其无形资产[J]
.广告大观(综合版),2001,0(1):43-44.
4
车耳.
我行我素的俄罗斯航空公司[J]
.世界知识,2016,0(5):68-69.
5
李瑞侠.
广告的文化特点及其翻译[J]
.知识经济,2009(10):142-143.
6
唐光新.
黔东南苗乡侗寨:动听山歌唱安全[J]
.伴你同行,2011(8):18-18.
7
编读往来[J]
.旅游纵览,2008(9):96-96.
8
折慧军.
让少数民族报纸成为文化传承的载体[J]
.中国地市报人,2006(10):63-63.
9
陈志伟.
少数民族地区民族语言的传承——以黔东南苗族侗族自治州黄平县幼儿园为例[J]
.新闻世界,2010(12):115-116.
10
邱东.
杭州话“是朝鲜族话吗”?[J]
.中国统计,2004,19(3):44-44.
上海翻译
1995年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部