期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
对增译的几点意见
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英译汉时,我们为了更明确地表达原文思想,使译文更符合汉语表达规范和习惯,便于读者理解原意,往往需要采用增译法。增译,大体上可以分为两大类:一类是固定的,那就是译者只需在译文中添加适当词语,就可以达到目的。而另一类则是不固定的,没有现成的模式可以套用,非得根据上下文决定增补词语不可。本文试图就后一类情况展开讨论。
作者
王中一
王涯
机构地区
浙江工学院
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1992年第4期21-22,共2页
Shanghai Journal of Translators
关键词
增译
汉语表达
汉语习惯
修辞效果
明白易懂
工具磨床
SCHOOLS
居住国
工业流程
课堂教学
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
18
引证文献
3
二级引证文献
0
同被引文献
18
1
张治英.
科技英语的词义引申及翻译[J]
.中国科技翻译,1999,12(4):10-11.
被引量:3
2
杨士焯.
彼得·纽马克翻译新观念概述[J]
.中国翻译,1998(1):48-50.
被引量:55
3
王恩冕.
翻译补偿法初探[J]
.中国翻译,1988(2):11-15.
被引量:39
4
李程.
歌词的英汉翻译[J]
.中国翻译,2002,23(2):31-34.
被引量:61
5
田艳.
冗余信息与增译和省译[J]
.中国翻译,2001,22(5):30-32.
被引量:57
6
李和庆,薄振杰.
规范与影视字幕翻译[J]
.中国科技翻译,2005,18(2):44-46.
被引量:124
7
卞建华.
关于翻译目的论相关问题的讨论——与克里斯蒂安·诺德教授的四次网上交流(英文)[J]
.中国翻译,2006,27(1):44-46.
被引量:24
8
孙艳,杨惠丽.
浅谈政论文翻译[J]
.中北大学学报(社会科学版),2006,22(6):42-44.
被引量:2
9
李银芳.
科技英语增译原则[J]
.中国科技翻译,2007,20(2):19-21.
被引量:21
10
曹新宇.
论戏剧翻译的动态表演性原则[J]
.中国翻译,2007,28(4):73-76.
被引量:24
引证文献
3
1
朱雅雯,王桂莲.
从目的论角度浅析十九大报告翻译[J]
.戏剧之家,2018(22):221-222.
2
罗惠琳,蒋紫橦,黄鹭婷,贾丽雯,黄兴运.
彼得·纽马克交际翻译和语义翻译在音乐剧字幕翻译中的应用——以音乐电影《悲惨世界》为例[J]
.文化创新比较研究,2023,7(16):21-25.
3
付天军,付晓丽.
汉译本增用圆括号解析——以《童年哲学》为例[J]
.现代语言学,2024,12(10):532-539.
1
王烈琴.
中国式英语:概念、特点、成因及英语翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(3):77-79.
被引量:2
2
龙厚雄.
实用写作的语用研究[J]
.沙洋师范高等专科学校学报,2004,5(3):73-74.
3
孙向阳.
英文翻译中的增译[J]
.黑龙江教育学院学报,2001,20(5):67-68.
被引量:1
4
刘罗颐.
汉语“工”字词组英译拾贝[J]
.中国科技翻译,1997,10(3):54-58.
5
叶秋生.
漫谈羡余与赘余[J]
.阅读与写作,2008(5):32-33.
6
戴瑞亮.
英语词典汉译中存在的问题[J]
.上海翻译,2005(S1):50-52.
被引量:1
7
高楠.
汉译英中的文化增译[J]
.校园英语,2014,0(26):159-159.
8
曹玉鑫.
英语议论文写作中的人际意义研究[J]
.海外英语,2014(24):223-224.
9
范晓梅.
浅析俄译汉中的词类转译[J]
.校园英语,2015,0(28):236-237.
10
马嘉,张耘.
汉语双主句英译初探[J]
.解放军外国语学院学报,2010,33(1):67-71.
被引量:2
上海翻译
1992年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部