期刊文献+

试论顺应对汉英翻译的解释力 被引量:16

On the Adaptation in Chinese-English Translation
下载PDF
导出
摘要 语言本身具有变异性、商讨性和顺应性的特点。由此 ,本文在简要介绍Verschueren顺应理论的基础上 ,论述了其结构客体顺应 ,语境关系顺应以及动态顺应对汉英翻译的解释力。作者认为 ,翻译实际上是一种动态的过程 ,即文本与译者之间的顺应和交流过程。
作者 柴同文
出处 《山东师大外国语学院学报》 2002年第4期73-76,84,共5页 Journal of School of Foreign Languages Shandong Teachers' University
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献52

共引文献588

同被引文献69

引证文献16

二级引证文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部