期刊文献+

论科技文体的翻译原则与方法 被引量:24

论科技文体的翻译原则与方法
下载PDF
导出
摘要 科技文体的主要功能是传递信息。本文从科技翻译的信息等价性标准出发 ,以科技文体的语言特征为依据 ,分析概括科技文体的翻译原则与方法。文章指出 ,翻译方法论不能只是翻译方法的罗列 ,而必须为译者提供选择方法的原则依据与使用范围 ,以便于译者灵活选用。 The major function of technical texts is to transmit information. Based on the criterion of information equivalence, this article analyses the linguistic features of technical texts and puts forth principles and methods for translating such texts. The author also argues that translation methodology should not be just a list of translation methods, but also should provide the translator with the principles guiding the choice of translation methods.
作者 刘春燕
出处 《中国科技翻译》 北大核心 2004年第3期13-16,共4页 Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词 科技文体 翻译方法 术语 语篇结构 英语 technical text information equivalence term syntax discourse
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献5

共引文献143

同被引文献127

引证文献24

二级引证文献43

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部