摘要
随着时代的飞速发展,新的政策、新的提法、新的词语不断涌现。因此,翻译必须紧跟时代,迎接新的挑战。本文试图在总结以往经验的基础上,探讨近年来汉英翻译中出现的一些新问题。
The rapid advances of our times have led to a succession of new policies and a mushroom growth of new words and expressions.Translators must keep abreast of the times and meet new challenges. This article discusses, on the basis of past experience, some of the newproblems that have arisen from Chinese-English translation in recent years.
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2002年第1期23-28,共6页
Chinese Translators Journal