期刊文献+

科米萨罗夫的翻译语用学思想 被引量:14

下载PDF
导出
摘要 翻译语用学是科米萨罗夫翻译思想的重要组成部分。它包括翻译语用学的构成、原作语用潜力的再现和语用适应的类型。研究科米萨罗夫的翻译语用学思想,对推动翻译批评研究和开展译者专项研究有着重要的理论意义。
作者 杨仕章
出处 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 2004年第4期18-22,共5页 Russian in China
  • 相关文献

参考文献4

  • 1КомиссаровВ. Н. Лингвистикаперевода [M]. М., Международныеотношения 1980.
  • 2КомиссаровВ. Н. Теорияперевода (лингвистическиеаслекты) [M]. М., Высшаяшкола,1990.
  • 3КомиссаровВ. Н. Современноепереводоведение. Учебноепособие [M]. М., ЭТС, 2004.
  • 4杨仕章.科米萨罗夫翻译思想管窥[J].中国俄语教学,2003,22(3):45-50. 被引量:10

二级参考文献6

  • 1杨仕章.苏、俄翻译理论中等值思想的演变[J].中国俄语教学,2001,20(1):46-52. 被引量:22
  • 2КомиссаровВ. Н. Сповоопереводе[M].М., Международныеотношения, 1973.
  • 3КомиссаровВ. Н. Лингвистикаперевода [M]. М., Международныеотношения, 1980.
  • 4КомиссаровВ. Н. Теорияперевода (лингвистическиеаспекты) [M]. М. , Высшаяшкола,1990.
  • 5КомиссаровВ. Н. Современноепереводоведение. Курслекций[M]. М., ЗТС, 1999.
  • 6КомиссаровВ. Н. Обшаятеорияперевода.Учебноепособие[M]. М., ЧеРо, 1999.

共引文献9

同被引文献137

引证文献14

二级引证文献102

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部