摘要
本文从标记理论的角度,借用关联论以及顺应论,对语用含糊进行了新的诠释。文章用话语的标记性(即标记等级)来区分和解释原意和随意言谈的各语类,认为a)语用含糊是话语作为言语行为的整体性含糊;b)标记等级与语用目的的大小和元语用意识的高低成正比;c)原意和随意言谈可以互相转化。
This thesis studies pragmatic vagueness from the perspective of the Markedness Theory, in light of Relevance Theory as well as the Adaptation Theory. Literal talk and loose talk are distinguished here in terms of markedness degrees, and the author believes a) pragmatic vagueness is meaningful only for the investigation of the whole utterance as a social behavior; b) markedness matches pragmatic goal and meta-pragmatic awareness in degree and volume; c) literal and loose talk can transform into each other under certain conditions.
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
2005年第1期41-47,共7页
Journal of Foreign Languages