摘要
从实词到范围副词,再从强调焦点的语气副词到兼表时体的语气副词,“都”的内部存在一脉相承的演化轨迹和清晰可辨的内在联系。由于“连”字的脱落,“都”的表义重心由全称量化转向了主观强调,进而从衍推行为程度的不适宜扩展到衍推行为结果的不合时宜,从而可以兼表时体。汉语中其实只有相辅相成的两个“都”一个是客观性的范围副词,一个是主观性的语气副词。
From verb and noun to the adverb of scope, from adverb of scope to adverb of mood which can also express the aspect, the evolutions and the connections of dou(都)come down in one continuous line and are very clear. Because of the disappear of lian(连), the expressing focus of dou(都) from universal quantification has turned into subjective emphasize, and further turned the expression of the aspect when dou(都) has been entailing degree to result. There are two kinds of dou(都) in modern Chinese: one is adverb of scope, and the other is adverb of mood.
出处
《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》
2005年第1期56-62,共7页
Journal of Xuzhou Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
基金
国家社会科学基金项目
批准号为00BYY015。
关键词
都
范围副词
语气副词
语法化
主观化
dou
adverb of scope
adverb of mood
grammaticalization
subjectivisation