期刊文献+

“このごろ”“近ごろ”“最近”之异同

下载PDF
导出
摘要 「このごろ」「近ごろ」和「最近」既是副词又是名词,都可汉译为"最近""近来""前不久"等意思.在表示时间方面是日语使用频率较高的几个词.但我们在教学或其他场合中不难发现,这三个词在很多场合下可以互换使用,即使是同时可以使用的场合,其所指时间范围和幅度不尽相同.为此,本文在此再谈谈这三个词的用法及区别,供学习者参考.
作者 张永义
机构地区 甘肃工业大学
出处 《日语知识》 2001年第4期8-9,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部