期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国的《雪国》研究
被引量:
2
A Research on the Chinese 《Snowland》
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国是川端康成文学研究的重要国度,其代表作———《雪国》的研究成果尤为丰硕。中国的《雪国》研究的特征是:起步较晚,以社会学批评观点为主的研究阶段较长;日本等国研究成果的译介、中国比较文学的兴起,推动了中国川端康成文学的研究进程;研究领域宽泛、研究成果丰硕、研究前景广阔。中国的国情及传统文化对中国川端康成文学研究也具有重要的影响。
作者
张晓宁
王贺英
机构地区
沈阳师范大学外国语学院
出处
《日本研究》
2005年第2期83-88,共6页
Japan Studies
关键词
《雪国》
川端康成
研究成果
中国比较文学
文学研究
研究领域
研究前景
传统文化
代表作
批评观
社会学
译介
分类号
I313.074 [文学—其他各国文学]
G250 [文化科学—图书馆学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
9
共引文献
44
同被引文献
10
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
9
1
李芒.
川端康成、《雪国》及其他[J]
.日语学习与研究,1984(1):52-58.
被引量:6
2
肖四新.
川端康成与虚实理论[J]
.外国文学研究,1994,16(1):19-23.
被引量:5
3
李均洋.
《雪国》主题新论[J]
.外国文学评论,1992(1):32-38.
被引量:11
4
陈春香.
论《雪国》的中国文化底蕴[J]
.山西大学学报(哲学社会科学版),2002,25(5):84-88.
被引量:4
5
孟庆枢.
川端康成研究在中国[J]
.外国文学研究,1999,21(4):5-13.
被引量:8
6
平献明.
谈《雪国》的艺术特色[J]
.外国文学研究,1982,4(4):91-93.
被引量:9
7
赵学勇.
沈从文与川端康成比较论[J]
.吉首大学学报(社会科学版),2003,24(1):57-62.
被引量:5
8
何乃英.
《雪国》创作方法论[J]
.外国文学评论,2003(3):60-66.
被引量:5
9
李满.
《雪国》人物岛村的禅学文化心理分析[J]
.外国文学研究,2003,25(2):120-126.
被引量:10
二级参考文献
18
1
《国外文学》1981年总目录[J]
.国外文学,1981(4):97-98.
被引量:1
2
外国文学动态[J]
.外国文学,1983(1):94-96.
被引量:8
3
.《日本文学全集·川端康成集》.讲谈社,1961年.第404页.
4
《川端康成全集》,第33卷,新潮社,1981-1984年,第390.388页.
5
《日本现代文学全集·川端康成集),第134、130、172.172、127—128、129、126页.
6
搜神记(卷14).唐代丛书(第9集).太平广记(479卷)[Z].
7
鹤田欣也.论雪国[J].国文学解释与鉴赏,1997,(4).
8
市川健夫.雪国文化志[M].NHK丛书.1970.
9
松村明.大辞林(第二版)[Z].三省堂,1995.11.
10
郁龙余、孟昭毅主编的《东方文学史》第462页注2说:川端曾把《神女传》(孙頠辑)中的《蚕女》等五篇译成日文。因未见川端译作的目录,不知这里所说与乔迁先生《川端康成研究》第64页所言川端译二十五篇唐代小说是否出处相同,如是,两处所说篇幅数不一原因何在?暂存疑。
共引文献
44
1
夏学岩.
川端康成的人物描写和文章叙述——以《雪国》为中心[J]
.文教资料,2008(23):58-60.
2
庞在玲.
《雪国》:近代日本抒情文学的古典[J]
.作家,2012(22):120-121.
3
杨振宇,金乃茹.
从感觉、悲情、虚无看《雪国》展现的“神秘”之美[J]
.绥化学院学报,2005,25(4):58-60.
被引量:1
4
张晓宁,王贺英.
川端康成研究的地域性差异——以《雪国》为中心[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2005,29(3):109-113.
5
吴舜立,李琴.
《雪国》主题:拯救与净化[J]
.外国文学研究,2005,27(6):139-145.
被引量:15
6
李瑞斋.
浅谈净化后焦炉煤气含氨量的影响因素及控制[J]
.河北冶金,2006(4):41-43.
7
周淑茹.
美人之美——读川端康成之《雪国》[J]
.鄂州大学学报,2006,13(5):49-51.
8
郭思妍,张剑利.
孤独成就的文学家——川端康成与沈从文文学特质比较[J]
.党史博采(下),2008(10):27-28.
9
李芯.
中国大陆地区川端文学研究综述[J]
.考试周刊,2009(20):27-28.
10
郭思妍.
孤独成就的文学家——川端康成与沈从文[J]
.文教资料,2009(7):36-38.
同被引文献
10
1
李强.
《雪国》与川端康成的"回归传统"情结——兼谈传统与现代的价值取向[J]
.国外文学,1999(4):112-118.
被引量:9
2
李铭敬.
助动词“た”的情态表现——从“国境の长ぃトンネルを拔けとる雪国であつた”一句的翻译谈起[J]
.日语学习与研究,1994(2):78-79.
被引量:1
3
罗帆,张志斌.
《雪国》的日本情愫探析[J]
.湖南城市学院学报,2004,25(6):29-33.
被引量:1
4
张秀玲.
归化、异化孰优孰劣[J]
.语言与翻译,2002(3):52-53.
被引量:17
5
李雪林.
《雪国》:“生命的徒劳”[J]
.山东社会科学,2001(6):109-110.
被引量:2
6
陶振孝.
翻译过程中文化词语的选择——以《雪国》的译本为例[J]
.日语学习与研究,2006(1):28-33.
被引量:6
7
韩丽红.
《雪国》中驹子的悲剧命运[J]
.文学教育,2008(6):114-115.
被引量:6
8
张灿灿,张立丽.
翻译学中的文化转向研究[J]
.湖南文理学院学报(社会科学版),2008,33(4):107-108.
被引量:5
9
徐敏光.
《雪国》中多项定语的汉译[J]
.新课程研究(职业教育),2008(3):144-146.
被引量:1
10
王卫新.
异化还是移植——关于中国文化翻译走向的思考[J]
.中国地质大学学报(社会科学版),2003,3(5):86-89.
被引量:14
引证文献
2
1
李芳.
《雪国》主题再读[J]
.短篇小说(原创版),2013(12):117-118.
2
马雪峰.
日本艺妓文化在《雪国》汉译本中的表现[J]
.日语学习与研究,2014(4):84-91.
1
刘敏霞.
从边缘到经典:《弗兰肯斯坦》的中国接受史研究[J]
.河南科技学院学报(社会科学版),2014,34(5):46-50.
被引量:1
2
高磊.
张耒研究综述[J]
.唐山学院学报,2008,21(5):90-94.
3
魏新强.
国内的辛格研究[J]
.新闻爱好者(下半月),2012(2):80-81.
4
张能泉.
试论《雪国》的虚无主义思想[J]
.湖南科技学院学报,2005,26(12):28-30.
被引量:1
5
张德岁.
合作原则研究综述[J]
.江淮论坛,2009(4):135-140.
被引量:12
6
马雪洁.
沉默的冥想者——诗人朱英诞研究述评[J]
.江汉大学学报(人文科学版),2012,31(6):18-23.
被引量:1
7
王新立.
近三十年隋唐家族文学研究综述[J]
.宜宾学院学报,2011,11(4):41-44.
8
李芯.
中国大陆地区川端文学研究综述[J]
.考试周刊,2009(20):27-28.
9
赵逵夫.
楚辞研究的深入与拓展(笔谈)[J]
.甘肃社会科学,2006(1):38-42.
被引量:3
10
魏莉.
中国加拿大文学研究概述[J]
.内蒙古大学学报(哲学社会科学版),2010,42(1):134-138.
日本研究
2005年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部