期刊文献+

从奈达翻译观点的变化看人文内容翻译的复杂性

下载PDF
导出
摘要 从理论对实践的指导作用来看,翻译者离不开一个科学翻译理论的指导。奈达的译学思想对中西翻译理论研究的影响巨大。奈达在不断深入地研究译学时,其对翻译理论的价值的看法也在发生着变化。本文通过剖析奈达翻译思想的发展和其翻译观后期的转变,尝试着对造成奈达思想变化的可能原因进行一番分析。
作者 王正文
出处 《江苏外语教学研究》 2011年第2期81-83,共3页 Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
  • 相关文献

参考文献6

  • 1张经浩.与奈达的一次翻译笔谈[J].中国翻译,2000(5):28-33. 被引量:78
  • 2谭载喜.必须建立翻译学[J].中国翻译,1987(3):2-7. 被引量:46
  • 3Richard Hoggard.The Uses of Literacy:Aspects of Working Class Life,. . 1957
  • 4Eugene A Nida.Fascinated by Language. . 2003
  • 5Nida Eugene A.Language Structure and Translation: Essays. . 1975
  • 6Nida,Eugene A,Taber C. R.The theory and Practice of Translation. . 1969

共引文献121

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部