期刊文献+

中西文化差异与翻译的理解 被引量:7

下载PDF
导出
摘要 翻译是指译者在具有不同规则的符号系统之间进行的信息传递的文化活动。语言在一定程度上是反映文化的。在翻译中,要用目的语准确通顺地再现原语,首先必须搞清楚文章所涉及的文化背景。所以,中西不同的社会文化在翻译的正确理解中起着举足轻重的地位。
作者 贺晓琴
出处 《龙岩学院学报》 2005年第4期109-110,共2页 Journal of Longyan University
  • 相关文献

参考文献4

  • 1邓炎昌 刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1999..
  • 2Peter Newmark. A Textbook of Translation [M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2002.
  • 3Mona Baker. In other words: A Coursebook in Translation[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
  • 4George Yule. The Study of Language [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

共引文献20

同被引文献10

引证文献7

二级引证文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部