摘要
随着利用外资贷款的公路工程项目的增多,招投标文件的汉英翻译工作愈显重要。通过分析目标文献的语言特征,从而探讨翻译时应遵循的原则,希望能对翻译工作者起到一定的帮助作用。
Along with the increasing numbers of highway engineering projects by use of foreign capital in loans, the Chinese-English translation of tendering and bidding documents becomes more and more important. This article intends to probe into the principles that should be followed in translation of such documents by analyzing the language traits of the target documents. Hopefully, it will be helpful to translators.
出处
《交通标准化》
2005年第9期143-147,共5页
Communications Standardization
关键词
招投标
语言特征
翻译原则
tendering and bidding
language traits
translation principles