期刊文献+

再谈街道名称的书写法 被引量:63

The Alphabetical System of Writing for Road and Street Names in China
原文传递
导出
摘要 本文揭示了目前我国大、中城市中路名标牌书写混乱的状况,并根据国家有关部门的有关法律、法规和联合国地名标准化会议的有关决议,讨论了路牌书写的标准化问题,指出国家公布的《汉语拼音方案》和第二届联合国地名标准化会议关于“单一罗马化”的决议,是统一路牌书写必须强制执行的标准。同时,文章也廓清了对路牌书写法与国际接轨的一些误解。 Calling attention to the confusion in alphabetically spelling the names of roads and streets in large and medium-sized cities in China, this paper discusses how the signs in question could be standardized in accordance with relevant Chinese laws and regulations, as well as with resolutions of the United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, It argues that The Scheme of the Chinese Phonetic Alphabet, or Pinyin, and a single romanization system adopted by the Second United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, ought to be enforced as the basis for standardizing alphabetical writing on street signs. The paper concludes with a critique of some common misconceptions about the so-called "principle of compatibility with internationally accepted practices" in alphabetical writing for signs.
作者 郭建中
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2005年第6期34-37,共4页 Chinese Translators Journal
关键词 路名 路牌 汉语拼音 单一罗马化 street name road sign Chinese phonetic alphabet romanization
  • 相关文献

同被引文献275

引证文献63

二级引证文献580

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部