摘要
分析我国目前译学建设中存在的问题,提出关于新世纪我国译学建设的几点思考:融合中国传统译论和西方译论的精髓;加强跨学科的渗透研究和多种思维模式的互补;重视对译者主体性的研究;注意术语规范化以及加强翻译教学的研究和改革等。
This paper makes simple analysis of several problems in translation construction in China nowadays. The aim is to put forward some reflections on translation construction in a new century. That is, we should combine the essence of Chinese traditional translation theories and western translation theories, strengthen inter-discipline studies and supplement of various thinking mode. In addition, we should pay more attention to the study of the translators'subjectivity,and to the standardization of terminology. We should also strengthen the study and reform of translation teaching.
出处
《长春工程学院学报(社会科学版)》
2005年第4期48-49,共2页
Journal of Changchun Institute of Technology(Social Sciences Edition)
关键词
译学
思维模式
术语翻译
new century
translation construction
reflections