期刊文献+

基于礼貌原则的英汉感叹句跨文化语用对比分析 被引量:3

A Contrastive Pragmatic Analysis of Exclamatory Sentences in English and Chinese from the Perspective of the Maxims of Politeness
下载PDF
导出
摘要 从基于礼貌原则中的赞扬准则(用于表情和表述)、谦虚准则(用于表情和表述)、赞同准则(用于表述)、同情准则(用于表述)这一视角对比分析了东西方跨文化交际中的礼貌原则与英汉感叹句语用之间的关系。不同社会对不同准则的侧重是不同社会间的文化取向、价值观之差异所造成的。礼貌原则的各准则在英汉感叹句语用上同中有异。 Based on Approbation Maxim, Modesty Maxim, Agreement Maxim, Sympathy Maxim of the maxims of politeness, the paper makes a contrastive analysis of the relationship between MP and exclamatory sentences in English and Chinese from the perspective of cross--culture pragmatics.
作者 陈艳芳
出处 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2006年第2期59-63,共5页 Journal of Yunnan Normal University(Teaching & Studying Chinese as a Foreign Language Edition)
关键词 礼貌原则 感叹句 跨文化语用 maxims of politeness exclamatory sentence cross--culture pragmatics
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献4

共引文献1196

同被引文献74

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部