摘要
新近发表的上海博物馆藏楚简《多薪》一篇简一“兄及弟淇,鲜我二人”中的“淇”应读作“綦”,通“繄(殹)”,而“淇鲜”当为“鲜淇”的误倒。从文献中看,墨子以“长松、文梓”作为楚地的代表性良木,而《多薪》则称“多薪多薪,莫如松梓”,因此《多薪》当为楚地之作。而其诗意则在于用松的常青来比喻兄弟之情。
This paper makes some philological interpretation of the poem "Much fuel" in the Chu slips at Shanghai Museum. Viewed from the documents, the pine and catalpa were regarded as the representative fine woods of the Chu area, and the poem says that "Much fuel, much fuel,- cannot match the pine and catalpa", thus we can judge that it is one piece of writing of Chu. And its meaning is to use the evergreen as the metaphor of the emotion between brothers.
出处
《文史哲》
CSSCI
北大核心
2006年第2期27-31,共5页
Literature,History,and Philosophy
关键词
上博楚简
《多薪》
比兴
Chu slips at Shanghai Museum
"Much fuel"
metaphor