期刊文献+

颜色词的翻译方法 被引量:2

Brief Analysis of The Translation of Color words
下载PDF
导出
摘要 颜色词具有明显的民族差异,了解并掌握颜色词在英汉语言中的异同,对促进两个民族之间的文化交流和英汉翻译研究具有重要的意义。 Because the color words have obvious national differences, understanding and grasping the differences of color words in English and Chinese are very important for promoting the culture exchanging of two nations and English-Chinese translation.
作者 王铮
机构地区 鄂州大学外语系
出处 《湖南科技学院学报》 2006年第3期197-198,共2页 Journal of Hunan University of Science and Engineering
关键词 颜色词 民族 翻译方法 英语 汉语 color words translation nation
  • 相关文献

参考文献3

  • 1唐振华.英汉颜色词的翻译[J].中国科技翻译,1997,10(3):27-31. 被引量:24
  • 2陈宏薇.新实用英语教程[M].武汉:湖北教育出版社,1996.
  • 3张培基.英语声色词与翻译[M].北京:商务印书馆,1979.

二级参考文献2

共引文献38

同被引文献3

  • 1(英)霍恩比(A.S.Hornby)原著,李北达编.牛津高阶英汉双解词典[M]牛津大学出版社,1997.
  • 2方飞雷.英语颜色词的探讨[J]浙江丝绸工学院学报,1997(02).
  • 3(英)霍恩比(A.S.Hornby)原著,李北达编.牛津高阶英汉双解词典[M]牛津大学出版社,1997.

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部