摘要
综观国内外译学研究,翻译史部分始终是翻译学不可或缺的有机构成。(参见谭载喜,2005:21;Bassnett,1980:7)通过对翻译史的梳理,不仅可以获得第一手资料、总结实践经验,以便后续研究,更重要的莫过于理清译学传统发展的来龙去脉,以资建立现代译学的体系构架,毕竟传统与创新乃一体两面,不可割裂。近20年来,国内翻译史著述数量可观,大体可分两类:一类为翻译文学史写作,
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2006年第2期40-44,共5页
Chinese Translators Journal