期刊文献+

英汉双关语对比分析 被引量:7

Comparison on English and Chinese Puns
下载PDF
导出
摘要 双关语是英汉修辞的一个重要分支,同时也是修辞学界一个有争议的问题。本文根据英汉双关语的产生条件及构成类型等情况,分析比较英汉双关语的共同点及差异。通过列举典型句子和有趣故事,从音形义的角度对英汉双关语作了对比分析。有助于英语学习者关注双关语在文学作品、新闻报道、商品广告及日常生活中的积极作用。 With typical sentences and funny stories, this paper compared English and Chinese puns in point to form and meaning, classifying the puns as homonym, homophone and homograph. Considering its classification, more sameness and similarities than differences exist between English pun and Chinese pun.
作者 彭曦 肖启芬
出处 《湖南科技学院学报》 2006年第7期215-217,共3页 Journal of Hunan University of Science and Engineering
关键词 英汉双关语 对比 分析 共同点 差异点 puns comparison classification similarity
  • 相关文献

参考文献5

  • 1陈安定.英汉修辞与翻译[M].北京:中国青年出版社,2004.
  • 2李景华.妙趣横生的双关语[J].郧阳师范高等专科学校学报,2003,23(1):102-103. 被引量:2
  • 3范家材.英语修辞赏析[M].上海:上海交通大学出版社,1998..
  • 4何泳军.英汉修辞格比较[M].长沙:中南工业大学出版社,1992.
  • 5翟安松.英语双关语初探[J].扬州大学学报(人文社会科学版),1989(3):51-54. 被引量:4

二级参考文献3

共引文献27

同被引文献17

引证文献7

二级引证文献20

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部