期刊文献+

非受事把字句与韩国语相关范畴的对比 被引量:2

Non-patient Ba-sentences in Chinese and Their Counterparts in Korean
下载PDF
导出
摘要 汉语把字句可分为受事类把字句和非受事类把字句。“把”后的处所、材料、工具、致使、施事等宾语都是非客体格经过宾语化后形成的非常规受事宾语。本文考察了韩汉两种语言格角色在句法成分中的配位和同一格的不同表现形式,并从语义指向的角度探讨了韩国语的相关表达形式,从而揭示了以韩国语为母语的学生在非受事把字句习得过程中的困难所在。 Ba-sentence in Chinese can be divided into two kinds: patient and non-patient. The noun phrases that function as thematic roles other than patient--location, material, instrument, cause and agent---can be turned into unconventional non-patient objects after Ba. This paper reviews the thematic roles and their syntactic realizations in syntax, elaborates the differences between Korean and Chinese in representing identical roles, and examines the corresponding expressions involved, from the perspective of semantic reference. The paper also discusses the difficulties that confront the native students of Korean in learning non-patient Ba-sentence of Chinese.
作者 金英实
出处 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2007年第3期29-34,共6页 Journal of PLA University of Foreign Languages
基金 中央民族大学"985"工程研究项目(CUN985-2-1-10)
关键词 非受事把字句 汉韩对应形式 习得 non-patient Ba-sentence corresponding forms between Korean and Chinese acquisition
  • 相关文献

参考文献8

  • 1北京外国语大学国际交流学院.汉日语言研究文集(3).[C]//叶扬.非强制性"把"字结构的语用语境驱动因素分析.北京:北京出版社,2000:275.
  • 2崔承一.现代汉语句型[M].延吉:延边大学出版社,1988:340-401.
  • 3崔健.韩汉范畴表达对比[M].北京:中国大百科全书出版社,2002:190-210.
  • 4吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[M].北京:商务印书馆,2001..
  • 5袁永锋.非“宾语前置”把字句的句法、语义、语用分析[J].北华大学学报(社会科学版),2001,2(2):38-41. 被引量:2
  • 6张伯江.被字句和把字句的对称与不对称[J].中国语文,2001(6):519-524. 被引量:168
  • 7张云秋.现代汉语受事宾语句[M].上海:学林出版社,2004.
  • 8朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1997..

二级参考文献15

共引文献187

同被引文献78

引证文献2

二级引证文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部