摘要
《新牛津英汉双解大词典》是根据《新牛津英语词典》编译而成,由上海外语教育出版社于2007年1月推出的全球规模最大的最新版英汉双解词典。本文通过对这本词典的词目翻译、例证翻译和英汉语义转换三个方面的翻译特色和技巧进行介绍和评论,旨在说明此词典是双解词典翻译的典范。它为词典编译工作提供了可资借鉴的宝贵经验,值得双解词典编译者的研究和学习。
The New Oxford Engllsh-Chinese Dictionary is translated from The New Oxford Dictionary of English. As the most comprehensive and the newest bilingualized edition of English and Chinese, it is published in January, 2007, by Shanghai Foreign Language Education Press. This paper introduces and comments on the translating peculiarities and techniques of its entries, illustrations and semantic switches to present its authority on dictionary translation. It is a good example of bilingual dictionary compiling, deserving further study.
出处
《外语界》
CSSCI
北大核心
2007年第3期87-91,共5页
Foreign Language World
关键词
《新牛津》
翻译
典范
The New Oxford Dictionary
translating
authority