摘要
直接意义是语言学意义,它具有非修辞性、完全合成性、非语境依赖性的特点,语义具有真值性。间接意义与此相反,它是超越语言学意义的,它的特征是修辞性、间接性、推导性、非合成性和语境依赖性。本文探讨了直接意义/间接意义二分法存在几个问题,并提出了话语意义的3个层次,即语言学意义、心理语言意义和交际意义。由于语言的隐喻性及隐喻性程度(约定俗成度)不一样,话语的意义是从直接意义到间接意义的连续体。
Literal meaning is linguistic meaning, which is characterized nonfigurative,fully compositional, context-independent and truth conditional. Nonliteral meaning is extralinguistic, figurative, noncompositional and context-dependent. This paper made an in-depth probe into the problems arising from the dichotomy of literal v.s. nonliteral and suggested three aspects of meaning: linguistic meaning, psycholinguistic meaning and communicative meaning. Due to the degree of metaphoricity, there exists a continuum from literal meaning to nonliteral meaning.
出处
《北京第二外国语学院学报》
2007年第6期60-63,50,共5页
Journal of Beijing International Studies University
关键词
直接意义
间接意义
连续体
literal meaning
nonliteral meaning
continuum